Abendandacht. Aus der Complet: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Romano-Guardini-Handbuch
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
185: (Übersetzer aus dem Lateinischen): '''Abendandacht. Aus der Complet''', Düsseldorf/Mainz 1928 8 S. [Mercker 0248] (bisher nicht in einer Werkausgabe);
186: (Übersetzer aus dem Lateinischen): '''Abendandacht. Aus der Complet''', Düsseldorf/Mainz 1928 8 S. [Mercker 0248] (bisher nicht in einer Werkausgabe);


== Auflagen ==
== Auflagen ==
Zeile 14: Zeile 14:
[[Kategorie:1928]]
[[Kategorie:1928]]
[[Kategorie:Mercker-Bibliographie|0248]]
[[Kategorie:Mercker-Bibliographie|0248]]
[[Kategorie:Übersetzungen Guardinis]]
[[Kategorie:Übersetzungen Guardinis aus dem Lateinischen]]
[[Kategorie:Liturgie]]
[[Kategorie:Liturgie]]
[[Kategorie:Bisher nicht in einer Werkausgabe]]
[[Kategorie:Bisher nicht in einer Werkausgabe]]
[[Kategorie:Bisher keine Übersetzungen bekannt]]
[[Kategorie:Bisher keine Übersetzungen bekannt]]

Aktuelle Version vom 21. November 2023, 17:16 Uhr

186: (Übersetzer aus dem Lateinischen): Abendandacht. Aus der Complet, Düsseldorf/Mainz 1928 8 S. [Mercker 0248] (bisher nicht in einer Werkausgabe);

Auflagen

  • (6.-10. Tausend)1928 [Mercker 0248];
  • (11.-15. Tausend)1928 [Mercker 0248];

Auszüge und Nachdrucke

  • ???unter dem Titel „Abendandacht aus der Komplet“ wohl ähnlich und mit Liednotationen dann in: Deutsches Kantual, 1931, S. 152-155;

Übersetzungen

  • Bisher keine Übersetzungen bekannt.