Die Sinne und die religiöse Erkenntnis. Zwei Versuche über die christliche Vergewisserung: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Romano-Guardini-Handbuch
(Die Seite wurde neu angelegt: „* (G 43) Die Sinne und die religiöse Erkenntnis. Zwei Versuche über die christliche Vergewisserung, Zürich 1950 [Mercker 0765]; == Auflagen == * Würzburg (Lizenzauflage)1950 (im Groß- und Kleinformat) [Mercker 0795]; * Würzburg (2., erweiterte)1958 [Mercker 1240]; == Inhaltsverzeichnis == * Das Auge und die religiöse Erkenntnis; zuerst in: Die Schildgenossen, 20, 1941 u.ö. ** ab 2. Auflage leicht überarbeitet unter dem Titel „Das religi…“)
 
 
(5 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 3: Zeile 3:
== Auflagen ==
== Auflagen ==
* Würzburg (Lizenzauflage)1950 (im Groß- und Kleinformat) [Mercker 0795];
* Würzburg (Lizenzauflage)1950 (im Groß- und Kleinformat) [Mercker 0795];
* Würzburg (2., erweiterte)1958 [Mercker 1240];
* '''Die Sinne und die religiöse Erkenntnis. Drei Versuche über die christliche Vergewisserung''', Würzburg (2., erweiterte)1958 [Mercker 1240]; darin:
** [[Das religiöse Bild und der unsichtbare Gott]] (1956)


== Inhaltsverzeichnis ==
== Inhaltsverzeichnis ==
* Das Auge und die religiöse Erkenntnis; zuerst in: [[Die Schildgenossen]], 20, 1941 u.ö.
* [[Das Auge und die religiöse Erkenntnis]]; zuerst in: [[Die Schildgenossen]], 20, 1941 u.ö.
** ab 2. Auflage leicht überarbeitet unter dem Titel „Das religiöse Bild und der unsichtbare Gott“, zuerst in: Arte liturgica in Germania, 1956 [im Manuskript ursprünglich nur „Das Bild und der unsichtbare Gott“, siehe Katholische Akademie in Bayern, Archiv-Nr. 112];
** ab 2. Auflage leicht überarbeitet unter dem Titel „Das religiöse Bild und der unsichtbare Gott“, zuerst in: Arte liturgica in Germania, 1956 [im Manuskript ursprünglich nur „Das Bild und der unsichtbare Gott“, siehe Katholische Akademie in Bayern, Archiv-Nr. 112]
** eingegangen in: Wurzeln eines großen Lebenswerks. Romano Guardini (1885-1968). Aufsätze und kleinere Schriften, Bd. III, 2002 (G 42) [neu aufgenommen]
* '''431: Die liturgische Erfahrung und die Epiphanie'''; zuvor unter dem Titel: '''[[Die Liturgie und die geistige Situation unserer Zeit]]''', in: Johannes Wagner/Damasus Zähringer (Hrsg.): Eucharistiefeier am Sonntag. Reden und Verhandlungen des Ersten deutschen liturgischen Kongresses, Trier 1951, S. 55-80 (20.-22. Juni 1950 in Frankfurt am Main) [Mercker 0860];
* '''431: Die liturgische Erfahrung und die Epiphanie'''; zuvor unter dem Titel: '''[[Die Liturgie und die geistige Situation unserer Zeit]]''', in: Johannes Wagner/Damasus Zähringer (Hrsg.): Eucharistiefeier am Sonntag. Reden und Verhandlungen des Ersten deutschen liturgischen Kongresses, Trier 1951, S. 55-80 (20.-22. Juni 1950 in Frankfurt am Main) [Mercker 0860];
* eingegangen in: Wurzeln eines großen Lebenswerks. Romano Guardini (1885-1968). Aufsätze und kleinere Schriften, Bd. IV, 2003 (G 43) [neu aufgenommen]
** eingegangen in: Wurzeln eines großen Lebenswerks. Romano Guardini (1885-1968). Aufsätze und kleinere Schriften, Bd. IV, 2003 (G 43) [neu aufgenommen]


== Übersetzungen (in mind. 4 Sprachen) ==
== Übersetzungen (in mind. 4 Sprachen) ==
# Les sens et la connaissance de Dieu. Deux essais sur la certitude chrétienne, Paris 1954 (Éditions du Cerf) ins Französische übersetzt von [[Thomas Patfoort]] O.P. [Mercker 0973];
# '''Les sens et la connaissance de Dieu. Deux essais sur la certitude chrétienne''', Paris 1954 (Éditions du Cerf) ins Französische übersetzt von [[Thomas Patfoort]] O.P. [Mercker 0973];
## (2???)1957 (Éditions du Cerf) [neu aufgenommen]
## (2???)1957 (Éditions du Cerf) [neu aufgenommen]
# Ins Niederländische:
# Ins Niederländische:
## Het liturgisch ervaren en de epifanie, in: [[Getuigenis]], 4, 1959/60, Weihnachtsnummer, S. 50(52)-64(68)???, ins Niederländische übersetzt [Übersetzer unbekannt] [neu aufgenommen]  
## '''Het liturgisch ervaren en de epifanie''', in: [[Getuigenis]], 4, 1959/60, Weihnachtsnummer, S. 50(52)-64(68)???, ins Niederländische übersetzt [Übersetzer unbekannt] [neu aufgenommen]  
## De zintuigen en het kennen van het religieuze. Drie ontwerpen, Hilversum/Hasselt 1960 (Brand) nach (2)1958 ins Niederländische übersetzt von [[Bert Thomas]] [Mercker 1341];
## '''De zintuigen en het kennen van het religieuze. Drie ontwerpen''', Hilversum/Hasselt 1960 (Brand) nach (2)1958 ins Niederländische übersetzt von [[Bert Thomas]] [Mercker 1341];
# La funzione della sensibilità nella conoscenza religiosa, in: [[Scritti filosofici, Band 2]], ins Italienische übersetzt und hrsg. durch [[Guido Sommavilla]], Mailand 1964 [neu aufgenommen]
# '''La funzione della sensibilità nella conoscenza religiosa''', in: [[Scritti filosofici, Band 2]], ins Italienische übersetzt und hrsg. durch [[Guido Sommavilla]], Mailand 1964 [neu aufgenommen]
# Los sentidos y el conocimiento religioso, Madrid 1965 ins Spanische übersetzt von [[Andrés Sánchez Pascual]] [Mercker 1658, bei Mercker versehentlich „Andrés P. Pascual-Sánchez“ statt „Andrés Sánchez Pascual“]; wohl manchmal irrtümlich mit dem Titel „Los sentidos y el corazón“ geführt.]
# '''Los sentidos y el conocimiento religioso''', Madrid 1965 ins Spanische übersetzt von [[Andrés Sánchez Pascual]] [Mercker 1658, bei Mercker versehentlich „Andrés P. Pascual-Sánchez“ statt „Andrés Sánchez Pascual“]; wohl manchmal irrtümlich mit dem Titel „Los sentidos y el corazón“ geführt.]
## El talante simbólico de la liturgia, Barcelona 2001 (Centre de Pastoral Litúrgica, kurz CPL) [neu aufgenommen]
## '''El talante simbólico de la liturgia''', Barcelona 2001 (Centre de Pastoral Litúrgica, kurz CPL) [neu aufgenommen]
# '''Liturgična izkušnja in epifanija''', ins Slowenische übersetzt von [[Robert Kralj]] [neu aufgenommen] - https://kud-logos.si/liturgicna-izkusnja-in-epifanija/


[[Kategorie:Werke]]
[[Kategorie:Werke]]
Zeile 30: Zeile 33:
[[Kategorie:Ins Italienische übersetzt]]
[[Kategorie:Ins Italienische übersetzt]]
[[Kategorie:Ins Spanische übersetzt]]
[[Kategorie:Ins Spanische übersetzt]]
[[Kategorie:Ins Slowenische übersetzt]]

Aktuelle Version vom 9. April 2024, 14:29 Uhr

  • (G 43) Die Sinne und die religiöse Erkenntnis. Zwei Versuche über die christliche Vergewisserung, Zürich 1950 [Mercker 0765];

Auflagen

  • Würzburg (Lizenzauflage)1950 (im Groß- und Kleinformat) [Mercker 0795];
  • Die Sinne und die religiöse Erkenntnis. Drei Versuche über die christliche Vergewisserung, Würzburg (2., erweiterte)1958 [Mercker 1240]; darin:

Inhaltsverzeichnis

  • Das Auge und die religiöse Erkenntnis; zuerst in: Die Schildgenossen, 20, 1941 u.ö.
    • ab 2. Auflage leicht überarbeitet unter dem Titel „Das religiöse Bild und der unsichtbare Gott“, zuerst in: Arte liturgica in Germania, 1956 [im Manuskript ursprünglich nur „Das Bild und der unsichtbare Gott“, siehe Katholische Akademie in Bayern, Archiv-Nr. 112]
    • eingegangen in: Wurzeln eines großen Lebenswerks. Romano Guardini (1885-1968). Aufsätze und kleinere Schriften, Bd. III, 2002 (G 42) [neu aufgenommen]
  • 431: Die liturgische Erfahrung und die Epiphanie; zuvor unter dem Titel: Die Liturgie und die geistige Situation unserer Zeit, in: Johannes Wagner/Damasus Zähringer (Hrsg.): Eucharistiefeier am Sonntag. Reden und Verhandlungen des Ersten deutschen liturgischen Kongresses, Trier 1951, S. 55-80 (20.-22. Juni 1950 in Frankfurt am Main) [Mercker 0860];
    • eingegangen in: Wurzeln eines großen Lebenswerks. Romano Guardini (1885-1968). Aufsätze und kleinere Schriften, Bd. IV, 2003 (G 43) [neu aufgenommen]

Übersetzungen (in mind. 4 Sprachen)

  1. Les sens et la connaissance de Dieu. Deux essais sur la certitude chrétienne, Paris 1954 (Éditions du Cerf) ins Französische übersetzt von Thomas Patfoort O.P. [Mercker 0973];
    1. (2???)1957 (Éditions du Cerf) [neu aufgenommen]
  2. Ins Niederländische:
    1. Het liturgisch ervaren en de epifanie, in: Getuigenis, 4, 1959/60, Weihnachtsnummer, S. 50(52)-64(68)???, ins Niederländische übersetzt [Übersetzer unbekannt] [neu aufgenommen]
    2. De zintuigen en het kennen van het religieuze. Drie ontwerpen, Hilversum/Hasselt 1960 (Brand) nach (2)1958 ins Niederländische übersetzt von Bert Thomas [Mercker 1341];
  3. La funzione della sensibilità nella conoscenza religiosa, in: Scritti filosofici, Band 2, ins Italienische übersetzt und hrsg. durch Guido Sommavilla, Mailand 1964 [neu aufgenommen]
  4. Los sentidos y el conocimiento religioso, Madrid 1965 ins Spanische übersetzt von Andrés Sánchez Pascual [Mercker 1658, bei Mercker versehentlich „Andrés P. Pascual-Sánchez“ statt „Andrés Sánchez Pascual“]; wohl manchmal irrtümlich mit dem Titel „Los sentidos y el corazón“ geführt.]
    1. El talante simbólico de la liturgia, Barcelona 2001 (Centre de Pastoral Litúrgica, kurz CPL) [neu aufgenommen]
  5. Liturgična izkušnja in epifanija, ins Slowenische übersetzt von Robert Kralj [neu aufgenommen] - https://kud-logos.si/liturgicna-izkusnja-in-epifanija/