Vorlage:Forschungswerkstatt 2024: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Romano-Guardini-Handbuch
Zeile 6: | Zeile 6: | ||
* Am 19. Februar 2024 konnte ich den im Januar gefundenen Text '''"Colui nei quale tutto si compie e si eterna"''' als Auszug aus der 1936 erschienenen Publikation '''[[Das Bild von Jesus dem Christus im Neuen Testament]]'''. Sie wurde 1953 in dritter Auflage und ab 1961 in mehreren Auflagen in der Herder-Bücherei als Taschenbuch Band 100 gedruckt. Es ist bislang nicht in die Werkausgabe übernommen worden und war infolgedessen auch nicht über die Mercker-Konkordanz zugänglich. Es handelt sich um den Abschnitt "Der ewige Christus" (S. 99 bis 110) im Kapitel "Das Christusbild der Geheimen Offenbarung". | * Am 19. Februar 2024 konnte ich den im Januar gefundenen Text '''"Colui nei quale tutto si compie e si eterna"''' als Auszug aus der 1936 erschienenen Publikation '''[[Das Bild von Jesus dem Christus im Neuen Testament]]'''. Sie wurde 1953 in dritter Auflage und ab 1961 in mehreren Auflagen in der Herder-Bücherei als Taschenbuch Band 100 gedruckt. Es ist bislang nicht in die Werkausgabe übernommen worden und war infolgedessen auch nicht über die Mercker-Konkordanz zugänglich. Es handelt sich um den Abschnitt "Der ewige Christus" (S. 99 bis 110) im Kapitel "Das Christusbild der Geheimen Offenbarung". | ||
=== März bis Juni 2024 == | === März bis Juni 2024 === | ||
* Verstärkte Arbeit am Romano-Guardini-Handbuch bringt immer auch für die ersten Nachkriegsjahre eine erstaunliche Rezeption vor allem im englisch-, spanisch- und französischsprachigen Raum zu Tage, die bisher nicht erfasst worden ist. | * Verstärkte Arbeit am Romano-Guardini-Handbuch bringt immer auch für die ersten Nachkriegsjahre eine erstaunliche Rezeption vor allem im englisch-, spanisch- und französischsprachigen Raum zu Tage, die bisher nicht erfasst worden ist. |
Version vom 7. Juni 2024, 15:11 Uhr
Januar 2024
- Aufgrund der Nacharbeitung vor allem der fremdsprachigen Sekundärbibliographie rückt in diesem Jahr wohl die frühe internationale Wirkungsgeschichte Romano Guardinis in den Blick. Es ist selbst für gute Guardini-Kenner überraschend wie früh Guardini in anderen Sprachräumen rezipiert worden ist, auch von namhaften Autoren und Kreisen, und dies nicht nur in den Niederlanden, Belgien und Frankreich oder Italien, sondern auch schon in Spanien und Lateinamerika, in zahlreichen osteuropäischen Ländern bis hin nach Russland und ebenso in den Vereinigten Staaten.
- Fund und Auswertung des Textes Colui nei quale tutto si compie e si eterna (in: Il regno. Pubblicazione trimestrale di studi cristiani, 1, 1941/42, 2 (Aprile 1942), S. 75-78). Bisher nicht in einer der Primärbibliographien enthaltener, italienischer Text Guardinis, der zunächst keinem der bisher bekannten und in der Werkausgabe enthaltenen Texten über die Geheime Offenbarung des Johannes (Apokalypse) zu entsprechen schien (siehe jetzt im Februar).
Februar 2024
- Am 19. Februar 2024 konnte ich den im Januar gefundenen Text "Colui nei quale tutto si compie e si eterna" als Auszug aus der 1936 erschienenen Publikation Das Bild von Jesus dem Christus im Neuen Testament. Sie wurde 1953 in dritter Auflage und ab 1961 in mehreren Auflagen in der Herder-Bücherei als Taschenbuch Band 100 gedruckt. Es ist bislang nicht in die Werkausgabe übernommen worden und war infolgedessen auch nicht über die Mercker-Konkordanz zugänglich. Es handelt sich um den Abschnitt "Der ewige Christus" (S. 99 bis 110) im Kapitel "Das Christusbild der Geheimen Offenbarung".
März bis Juni 2024
- Verstärkte Arbeit am Romano-Guardini-Handbuch bringt immer auch für die ersten Nachkriegsjahre eine erstaunliche Rezeption vor allem im englisch-, spanisch- und französischsprachigen Raum zu Tage, die bisher nicht erfasst worden ist.