Giacomo Leopardi: An ihn selbst: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Romano-Guardini-Handbuch
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
652 (G 45/OO XXVI-1) (Übersetzer aus dem Italienischen): '''Giacomo Leopardi: An ihn selbst''', als Anlage zum Brief vom 29.10.1941, in: [[„Ich fühle, daß Großes im Kommen ist.“ Romano Guardinis Briefe an Josef Weiger 1908-1962]], Mainz/Paderborn 2008 (aus dem Nachlaß hrsg. von [[Hanna-Barbara Gerl-Falkovitz]]) S. 349 [neu aufgenommen]; | 652 (G 45/OO XXVI-1) (Übersetzer aus dem Italienischen): '''[[Giacomo Leopardi]]: An ihn selbst''', als Anlage zum Brief vom 29.10.1941, in: [[„Ich fühle, daß Großes im Kommen ist.“ Romano Guardinis Briefe an Josef Weiger 1908-1962]], Mainz/Paderborn 2008 (aus dem Nachlaß hrsg. von [[Hanna-Barbara Gerl-Falkovitz]]) S. 349 [neu aufgenommen]; | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
* In G 45 enthalten, überprüfen ob im italienischen Original oder in | * In G 45 enthalten, überprüfen, ob in der italienischen Ausgabe das Gedicht im italienischen Original oder in der deutschen Übersetzung oder in einer Rückübertragung ins Italienische abgedruckt worden ist oder aber ausgelassen wurde.??? | ||
== Sekundärbibliographie == | |||
* Bisher keine Bezugnahmen auf diese Übersetzung Guardinis bekannt | |||
[[Kategorie:Giacomo Leopardi]] | |||
[[Kategorie:Werke]] | [[Kategorie:Werke]] | ||
[[Kategorie:2008]] | [[Kategorie:2008]] |
Aktuelle Version vom 9. September 2024, 18:44 Uhr
652 (G 45/OO XXVI-1) (Übersetzer aus dem Italienischen): Giacomo Leopardi: An ihn selbst, als Anlage zum Brief vom 29.10.1941, in: „Ich fühle, daß Großes im Kommen ist.“ Romano Guardinis Briefe an Josef Weiger 1908-1962, Mainz/Paderborn 2008 (aus dem Nachlaß hrsg. von Hanna-Barbara Gerl-Falkovitz) S. 349 [neu aufgenommen];
Übersetzungen
- In G 45 enthalten, überprüfen, ob in der italienischen Ausgabe das Gedicht im italienischen Original oder in der deutschen Übersetzung oder in einer Rückübertragung ins Italienische abgedruckt worden ist oder aber ausgelassen wurde.???
Sekundärbibliographie
- Bisher keine Bezugnahmen auf diese Übersetzung Guardinis bekannt