Vorlage:Portugiesisch Vom Geist der Liturgie: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Romano-Guardini-Handbuch
(Die Seite wurde neu angelegt: „* '''O Espírito da liturgia''', Collana "Liturgia”, Nr. 7. Rio de Janeiro 1942 (Edições Lumen Christi) und/oder Petrpolis 1942 (Vozes), ins Portugiesische übersetzt von F. A. Ribeiro (Lumen) [neu aufgenommen] - komplette Online-Version: http://www.centroculturalcampogrande.pt/pdfs/o.espirito.da.liturgia.pdf ** '''Espírito da liturgia''', 1. Januar 2017 (Cultor de Livros), in Portugiesische übersetzt (südamerikan. Sprachraum) [Übersetzer unbe…“) |
|||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
* '''O Espírito da liturgia''', Collana "Liturgia”, Nr. 7. Rio de Janeiro 1942 (Edições Lumen Christi) und/oder Petrpolis 1942 (Vozes), ins Portugiesische übersetzt von [[F. A. Ribeiro]] (Lumen) [neu aufgenommen] - komplette Online-Version: http://www.centroculturalcampogrande.pt/pdfs/o.espirito.da.liturgia.pdf | * '''O Espírito da liturgia''', Collana "Liturgia”, Nr. 7. Rio de Janeiro 1942 (Edições Lumen Christi) und/oder Petrpolis 1942 (Vozes), ''[[Vom Geist der Liturgie]]'' ins Portugiesische übersetzt von [[F. A. Ribeiro]] (Lumen) [neu aufgenommen] - komplette Online-Version: http://www.centroculturalcampogrande.pt/pdfs/o.espirito.da.liturgia.pdf | ||
** '''Espírito da liturgia''', 1. Januar 2017 (Cultor de Livros), in Portugiesische übersetzt (südamerikan. Sprachraum) [Übersetzer unbekannt] [neu aufgenommen] | ** '''Espírito da liturgia''', 1. Januar 2017 (Cultor de Livros), in Portugiesische übersetzt (südamerikan. Sprachraum) [Übersetzer unbekannt] [neu aufgenommen] | ||
* '''O espírito da liturgia''', Coimbra 1949 (Arménio Amado), ins Portugiesische übersetzt von [[António Pinto de Carvalho]] (Professor da faculdade de letras de Lissboa); eventuell auch schon '''Porto 1940'''; siehe Catálogo da Exposição Bibliográfica 1926-1966, 1966, S. 138 - https://books.google.de/books?id=9klk4XZqdAUC&pg=PA138 | * '''O espírito da liturgia''', Coimbra 1949 (Arménio Amado), ins Portugiesische übersetzt von [[António Pinto de Carvalho]] (Professor da faculdade de letras de Lissboa); eventuell auch schon '''Porto 1940'''; siehe Catálogo da Exposição Bibliográfica 1926-1966, 1966, S. 138 - https://books.google.de/books?id=9klk4XZqdAUC&pg=PA138 | ||
** '''O espírito da liturgia''', (2)2017 (Portugiesische Bischofskonferenz, Liturgiekommission), ins Portugiesische übersetzt [Übersetzer unbekannt] [neu aufgenommen] | ** '''O espírito da liturgia''', (2)2017 (Portugiesische Bischofskonferenz, Liturgiekommission), ins Portugiesische übersetzt [Übersetzer unbekannt] [neu aufgenommen] |
Aktuelle Version vom 16. Januar 2025, 09:21 Uhr
- O Espírito da liturgia, Collana "Liturgia”, Nr. 7. Rio de Janeiro 1942 (Edições Lumen Christi) und/oder Petrpolis 1942 (Vozes), Vom Geist der Liturgie ins Portugiesische übersetzt von F. A. Ribeiro (Lumen) [neu aufgenommen] - komplette Online-Version: http://www.centroculturalcampogrande.pt/pdfs/o.espirito.da.liturgia.pdf
- Espírito da liturgia, 1. Januar 2017 (Cultor de Livros), in Portugiesische übersetzt (südamerikan. Sprachraum) [Übersetzer unbekannt] [neu aufgenommen]
- O espírito da liturgia, Coimbra 1949 (Arménio Amado), ins Portugiesische übersetzt von António Pinto de Carvalho (Professor da faculdade de letras de Lissboa); eventuell auch schon Porto 1940; siehe Catálogo da Exposição Bibliográfica 1926-1966, 1966, S. 138 - https://books.google.de/books?id=9klk4XZqdAUC&pg=PA138
- O espírito da liturgia, (2)2017 (Portugiesische Bischofskonferenz, Liturgiekommission), ins Portugiesische übersetzt [Übersetzer unbekannt] [neu aufgenommen]