Katalanische Übersetzungen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Romano-Guardini-Handbuch
(Die Seite wurde neu angelegt: „Bisher wurden drei Werke Guardinis ins Katalanische übersetzt: # x“)
 
 
(6 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Bisher wurden drei Werke Guardinis ins Katalanische übersetzt:
Bisher wurden drei Werke Guardinis ins '''Katalanische''' übersetzt:


# x
# '''Introducció a la vida de oració''', Barcelona 1966 (Nova terra), ''Vorschule des Betens'' ins Katalanische übersetzt von [[Joan Pelegri]] [Mercker 1707]; Titel überprüfen???
# '''Les Darreries. El més enllà de l'home''', Madrid 2003 (Claret), ''Die letzten Dinge'' ins Katalanische übersetzt von [[Joan Evangelista Jarque i Jutglar]]; Vorwort von J. Ballarín [neu aufgenommen]
## (Taschenbuchausgabe)2009 (Editorial Claret) [neu aufgenommen]
 
== 2011 ==
{{Vorlage:Katalanisch Vom Geist der Liturgie}}
<br>[https://www.romano-guardini.org/mediawiki/index.php?title=Vorlage:Katalanisch_Vom_Geist_der_Liturgie&action=edit Bearbeiten]
 
Übersetzungsanfragen:
# Laut KAB 2007: Übersetzungsanfrage für ''Religion und Offenbarung'' ins Katalanische durch Editorial Claret, Madrid
 
[[Kategorie:Katalanische Übersetzungen]]

Aktuelle Version vom 16. Januar 2025, 09:24 Uhr

Bisher wurden drei Werke Guardinis ins Katalanische übersetzt:

  1. Introducció a la vida de oració, Barcelona 1966 (Nova terra), Vorschule des Betens ins Katalanische übersetzt von Joan Pelegri [Mercker 1707]; Titel überprüfen???
  2. Les Darreries. El més enllà de l'home, Madrid 2003 (Claret), Die letzten Dinge ins Katalanische übersetzt von Joan Evangelista Jarque i Jutglar; Vorwort von J. Ballarín [neu aufgenommen]
    1. (Taschenbuchausgabe)2009 (Editorial Claret) [neu aufgenommen]

2011


Bearbeiten

Übersetzungsanfragen:

  1. Laut KAB 2007: Übersetzungsanfrage für Religion und Offenbarung ins Katalanische durch Editorial Claret, Madrid