Vorlage:Tschechisch Von Heiligen Zeichen: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Romano-Guardini-Handbuch
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
* 1) '''O posvátných znameních''', 1925 (Stará Říše, Marta Florianová; gedruckt von Viktor Dvořák in Mährisch-Budwitz, heute: Moravských Budějovicích) | * 1) '''O posvátných znameních''', 1925 (Stará Říše, Marta Florianová; gedruckt von Viktor Dvořák in Mährisch-Budwitz, heute: Moravských Budějovicích); ''[[Von heiligen Zeichen]]'' ins Tschechische übersetzt von [[Ludvík Vrána]] [neu aufgenommen] [nicht autorisiert] | ||
** 1946, ins Tschechische neu übersetzt von [[Josef Vojtěch Florian]], korrigiert von Franz=[[František Pastor]] (Verlag: Marta Florianová) [neu aufgenommen] [nicht autorisiert] | ** 1946, ins Tschechische neu übersetzt von [[Josef Vojtěch Florian]], korrigiert von Franz=[[František Pastor]] (Verlag: Marta Florianová) [neu aufgenommen] [nicht autorisiert] | ||
** Řím 1969 (1968???) [Mercker 1755]; | ** Řím 1969 (1968???) [Mercker 1755]; | ||
** O posvátných znameních, Kostelní Vydří (2)1992 (Karmelitánské nakladatelství=Karmelitenverlag) [neu aufgenommen] | ** O posvátných znameních, Kostelní Vydří (2)1992 (Karmelitánské nakladatelství=Karmelitenverlag) [neu aufgenommen] |
Aktuelle Version vom 24. März 2025, 20:09 Uhr
- 1) O posvátných znameních, 1925 (Stará Říše, Marta Florianová; gedruckt von Viktor Dvořák in Mährisch-Budwitz, heute: Moravských Budějovicích); Von heiligen Zeichen ins Tschechische übersetzt von Ludvík Vrána [neu aufgenommen] [nicht autorisiert]
- 1946, ins Tschechische neu übersetzt von Josef Vojtěch Florian, korrigiert von Franz=František Pastor (Verlag: Marta Florianová) [neu aufgenommen] [nicht autorisiert]
- Řím 1969 (1968???) [Mercker 1755];
- O posvátných znameních, Kostelní Vydří (2)1992 (Karmelitánské nakladatelství=Karmelitenverlag) [neu aufgenommen]