Vom Sinn des Gehorchens. Erwiderung auf K. G. Wilhelm Kelbers Kritik meines Aufsatzes: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Romano-Guardini-Handbuch
(Die Seite wurde neu angelegt: „079 (OO VI): '''Vom Sinn des Gehorchens. Erwiderung auf K. G. Wilhelm Kelbers Kritik meines Aufsatzes (Aussprache)''', in: Die Schildgenossen, 1, 1920/21, 4 (Oster 1921), S. 115-120 [Mercker 0056] (bisher nicht in der deutschen Werkausgabe); == Übersetzungen (in mind. 2 Sprachen) == # OO VI: Il senso dell´ ubbidienza. Replica alla critica del mio saggio formulata da K. G. Wilhelm Kelber, in: Opera omnia VI. Scritti politici, Brescia 2005 (hrsg. von…“)
 
Zeile 2: Zeile 2:


== Übersetzungen (in mind. 2 Sprachen) ==
== Übersetzungen (in mind. 2 Sprachen) ==
# OO VI: Il senso dell´ ubbidienza. Replica alla critica del mio saggio formulata da K. G. Wilhelm Kelber, in: Opera omnia VI. Scritti politici, Brescia 2005 (hrsg. von Michele Nicoletti), S. 119-128, ins Italienische übersetzt von Maurizio Merlo, Maurizio Ricciardi und Giulio Colombi [neu aufgenommen]
# OO VI: Il senso dell´ ubbidienza. Replica alla critica del mio saggio formulata da K. G. Wilhelm Kelber, in: Opera omnia VI. Scritti politici, Brescia 2005 (hrsg. von [[Michele Nicoletti]]), S. 119-128, ins Italienische übersetzt von [[Maurizio Merlo]],  
# Del sentido del obedecer. Réplica a la crítica de K. G. W. Kelber, in: Escritos políticos, Madrid 2011, S. 195-206, ins Spanische übersetzt von José Mardomingo [neu aufgenommen]
[[Maurizio Ricciardi]] und [[Giulio Colombi]] [neu aufgenommen]
# Del sentido del obedecer. Réplica a la crítica de K. G. W. Kelber, in: [[Escritos políticos]], Madrid 2011, S. 195-206, ins Spanische übersetzt von [[José Mardomingo]] [neu aufgenommen]


[[Kategorie:Werke]]
[[Kategorie:Werke]]

Version vom 2. November 2022, 12:50 Uhr

079 (OO VI): Vom Sinn des Gehorchens. Erwiderung auf K. G. Wilhelm Kelbers Kritik meines Aufsatzes (Aussprache), in: Die Schildgenossen, 1, 1920/21, 4 (Oster 1921), S. 115-120 [Mercker 0056] (bisher nicht in der deutschen Werkausgabe);

Übersetzungen (in mind. 2 Sprachen)

  1. OO VI: Il senso dell´ ubbidienza. Replica alla critica del mio saggio formulata da K. G. Wilhelm Kelber, in: Opera omnia VI. Scritti politici, Brescia 2005 (hrsg. von Michele Nicoletti), S. 119-128, ins Italienische übersetzt von Maurizio Merlo,

Maurizio Ricciardi und Giulio Colombi [neu aufgenommen]

  1. Del sentido del obedecer. Réplica a la crítica de K. G. W. Kelber, in: Escritos políticos, Madrid 2011, S. 195-206, ins Spanische übersetzt von José Mardomingo [neu aufgenommen]