Maria Amariotou: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Romano-Guardini-Handbuch
Zeile 1: Zeile 1:
'''Maria Amariotou''' (1897-1997)
'''Maria Amariotou''' (1897-1997)
* griechische Pädagogin Schriftstellerin und Übersetzerin;
* griechische Pädagogin, Schriftstellerin und Übersetzerin;
* Amariotou arbeitete von 1917 bis 1922 als Grundschullehrerin in ihrer Heimatpräfektur Lassithi. Dann ging sie für weitere pädagogische Studien nach Deutschland. Sie studierte 1922/23 an der Universität Jena Pädagogik und von 1923 bis 1926 in München Psychologische Pädasgogik, Linguistik und Byzantinologie unter anderem bei den Professoren Kerschensteiner, Drexler, Fisser und Heisenberg. 1926 wurde sie mit der Doktorarbeit über die Reformbestrebungen in der griechischen Schreibschrift promoviert.
* Amariotou arbeitete von 1917 bis 1922 als Grundschullehrerin in ihrer Heimatpräfektur Lassithi. Dann ging sie für weitere pädagogische Studien nach Deutschland. Sie studierte 1922/23 an der Universität Jena Pädagogik und von 1923 bis 1926 in München Psychologische Pädasgogik, Linguistik und Byzantinologie unter anderem bei den Professoren Kerschensteiner, Drexler, Fisser und Heisenberg. 1926 wurde sie mit der Doktorarbeit über die Reformbestrebungen in der griechischen Schreibschrift promoviert.
* Sie hat 1956 Guardinis ''Vom Sinn der Schwermut'' ins Griechische übersetzt; sie hat der Übersetzung ein Vorwort vorausgestellt, dass ihre Nähe auch zur von Guardini verstärkten reformpädagogischen Entwicklung in der katholischen Jugendbewegung zeigt.
* Sie hat 1956 Guardinis ''Vom Sinn der Schwermut'' ins Griechische übersetzt; sie hat der Übersetzung ein Vorwort vorausgestellt, dass ihre Nähe auch zur von Guardini verstärkten reformpädagogischen Entwicklung in der katholischen Jugendbewegung zeigt.


== Sekundärliteratur zu Guardini ==
== Sekundärliteratur zu Guardini ==
Vorwort
Vorwort zur Übersetzung


== Internet ==
== Internet ==

Version vom 20. März 2022, 17:39 Uhr

Maria Amariotou (1897-1997)

  • griechische Pädagogin, Schriftstellerin und Übersetzerin;
  • Amariotou arbeitete von 1917 bis 1922 als Grundschullehrerin in ihrer Heimatpräfektur Lassithi. Dann ging sie für weitere pädagogische Studien nach Deutschland. Sie studierte 1922/23 an der Universität Jena Pädagogik und von 1923 bis 1926 in München Psychologische Pädasgogik, Linguistik und Byzantinologie unter anderem bei den Professoren Kerschensteiner, Drexler, Fisser und Heisenberg. 1926 wurde sie mit der Doktorarbeit über die Reformbestrebungen in der griechischen Schreibschrift promoviert.
  • Sie hat 1956 Guardinis Vom Sinn der Schwermut ins Griechische übersetzt; sie hat der Übersetzung ein Vorwort vorausgestellt, dass ihre Nähe auch zur von Guardini verstärkten reformpädagogischen Entwicklung in der katholischen Jugendbewegung zeigt.

Sekundärliteratur zu Guardini

Vorwort zur Übersetzung

Internet

  • Biographie: https://historyofmerabello.com/2020/10/25/maria_amariotou/
  • George A. Kontomitros, H γερμανική Μεταρρυθμιστική Παιδαγωγική και οι επιδράσεις της στην ελληνική εκπαίδευση κατά τις πρώτες δεκαετίες του 20ου αιώνα2006 (Deutsche Reformpädagogik und ihre Auswirkungen im griechischen Unterricht in den ersten Jahrzehnten des 20. Jahrhunderts) darin S. 75 auch Passus über Beziehung von Maria Amariotou zu Romano Guardini- https://core.ac.uk/download/pdf/132802164.pdf