Jan Bentz: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Romano-Guardini-Handbuch
Zeile 20: | Zeile 20: | ||
[[Kategorie:Übersetzer ins Englische|Bentz]] | [[Kategorie:Übersetzer ins Englische|Bentz]] | ||
[[Kategorie:Geboren 1986|Bentz]] |
Aktuelle Version vom 14. September 2022, 16:31 Uhr
Jan Bentz (* 1986) ist ein deutscher Übersetzer und freier Journalist für verschiedene katholische Nachrichtenagenturen
Biographie
- in Deutschland geboren und aufgewachsen
- graduiert an der high school in St. Louis, Missouri
- Studium der Philosophie, Ökumene, Sakralkunst und Liturgie am Päpstlichen Athenäum Regina Apostolorum
- Dr. phil. mit einer Arbeit über "Das Sein und die Geschichte des Seins bei Gustav Siewerth", vor allem über dessen Arbeit zu Thomas Aquin und Hegel
- Dozent für Kunstphilosophie (Ästhetik) an der Katholischen Universität von Amerika, Campus in Rom, für Geschichte Mittelalterliche Philosophie am Christendom College, Campus in Rom, und für Apologetik für IES Auslandstudium in Rom.
- journalistisch auch tätig für EWTN Global
- 2021 Lecturer für Philosophie am Studienkolleg der Dominikaner in Oxford
Bibliographie zu Guardini
- Liturgy of the body. New translation of Romano Guardini book explains why prayer is a wholly human affair, in: Adoremus, September 2022 [Artikel] - https://adoremus.org/2022/09/liturgy-of-the-body-new-translation-of-romano-guardini-book-explains-why-prayer-is-a-wholly-human-affair/
Übersetzungen
- Liturgy and liturgical formation, Chicago 2022 (LTP), ins Englische übersetzt durch Jan Bentz - https://books.google.de/books?id=YTSDEAAAQBAJ
Internet
- Autorenreferenz beim Patrimonium-Verlag - https://patrimonium-verlag.de/author-cat/jan-bentz/