Albanische Übersetzungen: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Romano-Guardini-Handbuch
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Bisher wurden zwei Werke Guardinis ins Albanische übersetzt: | Bisher wurden zwei Werke Guardinis ins Albanische übersetzt: | ||
# Fundi i kohës moderne, in: Fundi i kohës moderne. Pushteti, Tirana 2007 (Logos), ''Das Ende der Neuzeit. Ein Versuch zur Orientierung'' (1950) ins Albanische übersetzt von [[Gentian Vyshka]] [neu aufgenommen] | # '''Fundi i kohës moderne''', in: Fundi i kohës moderne. Pushteti, Tirana 2007 (Logos), ''Das Ende der Neuzeit. Ein Versuch zur Orientierung'' (1950) ins Albanische übersetzt von [[Gentian Vyshka]] [neu aufgenommen] | ||
# Pushteti, in: Fundi i kohës moderne. Pushteti, Tirana 2007 (Logos), ''Die Macht. Versuch einer Wegweisung'' (1951) ins Albanische übersetzt von [[Gentian Vyshka]] [neu aufgenommen] | # '''Pushteti''', in: Fundi i kohës moderne. Pushteti, Tirana 2007 (Logos), ''Die Macht. Versuch einer Wegweisung'' (1951) ins Albanische übersetzt von [[Gentian Vyshka]] [neu aufgenommen] | ||
[[Kategorie:Albanische Übersetzungen]] | [[Kategorie:Albanische Übersetzungen]] |
Version vom 18. Mai 2023, 22:31 Uhr
Bisher wurden zwei Werke Guardinis ins Albanische übersetzt:
- Fundi i kohës moderne, in: Fundi i kohës moderne. Pushteti, Tirana 2007 (Logos), Das Ende der Neuzeit. Ein Versuch zur Orientierung (1950) ins Albanische übersetzt von Gentian Vyshka [neu aufgenommen]
- Pushteti, in: Fundi i kohës moderne. Pushteti, Tirana 2007 (Logos), Die Macht. Versuch einer Wegweisung (1951) ins Albanische übersetzt von Gentian Vyshka [neu aufgenommen]