Testimoniare la fede. Omelie giovanili (1915-1916): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Romano-Guardini-Handbuch
Zeile 2: Zeile 2:


== Hintergrund ==
== Hintergrund ==
Aufgrund einer wohl nicht von Guardini angelegten Mappe "Mainzer Predigten 1915/16" wurden diese in dieser Zusammenstellung ins Italienische übersetzt und publiziert. Dabei wurde jedoch übersehen, dass ein Teil der Predigten bereits veröffentlicht war, ein anderer Teil aber bereits in der ersten Kaplanszeit 1910 bis 1912 entstanden sind
Aufgrund einer wohl nicht von Guardini angelegten Mappe "Mainzer Predigten 1915/16" wurden diese in dieser Zusammenstellung ins Italienische übersetzt und publiziert. Dabei wurde jedoch übersehen, dass ein Teil der Predigten bereits veröffentlicht war, ein anderer Teil aber bereits in der ersten Kaplanszeit 1910 bis 1912 entstanden ist.


== Inhaltsverzeichnis ==
== Inhaltsverzeichnis ==

Version vom 20. September 2023, 20:37 Uhr

(ORG 60): Testimoniare la fede. Omelie giovanili (1915-1916), Brescia 2017, aus dem Nachlass [KAB-Archiv Nr. 1520] durch Jonas Klur ins Italienische übersetzt.

Hintergrund

Aufgrund einer wohl nicht von Guardini angelegten Mappe "Mainzer Predigten 1915/16" wurden diese in dieser Zusammenstellung ins Italienische übersetzt und publiziert. Dabei wurde jedoch übersehen, dass ein Teil der Predigten bereits veröffentlicht war, ein anderer Teil aber bereits in der ersten Kaplanszeit 1910 bis 1912 entstanden ist.

Inhaltsverzeichnis

  1. 682: 1) Die Hausfrau, die Mutter: Wer weiß uns Kunde zu geben von der tapferen Frau? Groß ist ihr Wert, wie der köstlichsten Dinge, die von fernen Ländern kommen (Epist. Missae) [Annentag, 26. Juli 191?] (10 Seiten) (mit Widmung „meiner lieben Mutter gewidmet“) [neu aufgenommen] (bisher nicht in der deutschen Werkausgabe);
  2. 683: 2) Pfingsten: „Der Geist Gottes schwebt über den Wassern“ (Gen 1,2) [23. Mai 191?] (9 Seiten) [neu aufgenommen] (bisher nicht in der deutschen Werkausgabe);
  3. 684: 3) 1. (J): „Ihr sollt allezeit beten und nie nachlassen.“ (8 Seiten) [nicht identisch mit U001-2)] [neu aufgenommen] (bisher nicht in der deutschen Werkausgabe);
  4. 685: 4) „Ich glaube, daß ein guter Engel Gottes ihn geleitet“ (7 Seiten) (mit Widmung „Matri dilectissimae“) [neu aufgenommen] (bisher nicht in der deutschen Werkausgabe);
  5. 686: 5) „Ich bin der gute Hirt“ (Joh 10,14) – [leicht überarbeitete Fassung von U001-3) von [21. April] 1912] [neu aufgenommen] (bisher nicht in der deutschen Werkausgabe);
  6. [6) Predigt auf das Fest des Heiligen Herzens Jesu. [11. Juni] 1915: „Dies ist mein Gebot, daß ihr einander liebet, so wie ich euch geliebt habe.“ (Joh 15,12) (10 Seiten) [gedruckt unter dem Titel Die Nächstenliebe. Joh 15, 12, in: Chrysologus, 1916]];
  7. [7) Predigt auf den 5. Sonntag nach Pfingsten. [27. Juni] 1915: „Auf Dich, Herr, habe ich meine Hoffnung gesetzt; in Ewigkeit werde ich nicht zu Schanden werden (Tedeum) (9 Seiten) [gedruckt unter dem Titel: Die göttliche Vorsehung, in: Chrysologus, 1916, dort allerdings als Predigt auf den 7. Sonntag nach Pfingsten!]];
  8. 687: 8) Predigt auf den 7. Sonntag nach Pfingsten. [11. Juli] 1915: „Hütet euch vor den falschen Propheten; sie kommen in Schafkleidern daher, inwendig aber sind´ s reißende Wölfe“ (Matth. 7, 15) (9 Seiten) [neu aufgenommen] (bisher nicht in der deutschen Werkausgabe);
  9. 688: 9) Predigt auf den 9. Sonntag nach Pfingsten. [25. Juli] 1915: "Jerusalem, Jerusalem ... wie oft habe ich deine Kinder um mich sammeln wollen wie eine Henne die Küchlein unter ihre Flügel, aber du hast nicht gewollt." (Matth. 23, 37) (8 Seiten) [neu aufgenommen] (bisher nicht in der deutschen Werkausgabe);
  10. [10) Predigt auf den 11. Sonntag nach Pfingsten. [8. August] 1915: „Epheta! das heißt: Tu dich auf.“ (Mark 7, 34) (10 Seiten) [gedruckt unter dem Titel „Die Nähe Gottes. „Ephpheta, das ist: tu dich auf“. Mk 7, 34, in: Chrysologus, 1919]]
  11. 689: 11) Predigt auf den 13. Sonntag nach Pfingsten. [22. August] 1915: „Saget Dank in allem“ (1 Thess 5, 18) (8 Seiten) [neu aufgenommen] (bisher nicht in der deutschen Werkausgabe);
  12. 690: 12) Predigt auf den 16. Sonntag nach Pfingsten. [12. September] 1915: „Gedenke, daß du den Sabbat in Ehren haltest.“ (2 Moses 20,8) (11 Seiten) (mit Widmung an Mutter. „Caro mamma ti saluto di cuore tuo affino figlio Romano“) [neu aufgenommen] (bisher nicht in der deutschen Werkausgabe);
  13. [13) Gottes Freude: „Jerusalem, … schau die Fröhlichkeit, die dir von deinem Gott kommt.“ (2. Sonntag im Advent [5. Dezember] 1915) (7 Seiten) [gedruckt unter dem Titel Gottes Freude. Phil, 4,4, in: Chrysologus, 1917]]