Der Tod des Sokrates. Versuch einer Deutung: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Romano-Guardini-Handbuch
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
166 (OO XVI): '''Der Tod des Sokrates. Versuch einer Deutung''', in: [[Die Schildgenossen]], 6, 1926, 5 (September 1926), S. 396-435 [Mercker 0212] (bisher nicht in einer Werkausgabe); | |||
== Übersetzungen der verwendeten Originaltexte == | == Übersetzungen der verwendeten Originaltexte == |
Aktuelle Version vom 21. November 2023, 17:09 Uhr
166 (OO XVI): Der Tod des Sokrates. Versuch einer Deutung, in: Die Schildgenossen, 6, 1926, 5 (September 1926), S. 396-435 [Mercker 0212] (bisher nicht in einer Werkausgabe);
Übersetzungen der verwendeten Originaltexte
Bei den verwendeten Originaltexten handelt es sich - nach eigenen Angaben Guardinis - um seine eigene Übersetzungen.
Werkgeschichte
- siehe später auch: Der Tod des Sokrates. Eine Interpretation der platonischen Schriften Euthyphron, Apologie, Kriton und Phaidon. Johannes Spörl zugeeignet - Berlin: Küpper, 1943;
Übersetzungen (in mind. 1 Sprache)
- OO XVI: La morte di Socrate. Saggio di interpretazione, in: Opera omnia XVI: Socrate e Platone, Brescia 2006 (hrsg. von Omar Brino und Enrico Berti), S. 47-94, ins Italienische übersetzt von Carlo Brentari [neu aufgenommen]
Sekundärbibliographie
- Rezension zu: Der Tod des Sokrates, in: Literarisches Zentralblatt für Deutschland, 1927, S. 305 [neu aufgenommen] - [Rezension] - https://books.google.de/books?id=GzNHAQAAIAAJ;
- "Ein auf den Übersetzungen von Apelt und Schleiermacher beruhender Versuch, die vier sich um den Tod des Sokrates ordnenden Dialoge gedanklich zu verbinden."