Vorlage:Niederländisch Der Kreuzweg: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Romano-Guardini-Handbuch
(Die Seite wurde neu angelegt: „* '''De kruisweg van Onze Heer en Heiland''', Utrecht 1944 (Imprimatur 19. Mai 1944) (Het spectrum) ins Niederländische übersetzt von Gabriel Smit [Mercker 0632]; ** Tielt/Den Haag (2)1958 (Imprimatur 10. Dezember 1957) [Mercker 1249]; ** Tielt/Den Haag (3)1961 (Lannoo) [Mercker 1466]“) |
|||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
* '''De kruisweg van Onze Heer en Heiland''', Utrecht 1944 (Imprimatur 19. Mai 1944) (Het spectrum) ins Niederländische übersetzt von [[Gabriel Smit]] [Mercker 0632]; | * '''[[De kruisweg van Onze Heer en Heiland]]''', Utrecht 1944 (Imprimatur 19. Mai 1944) (Het spectrum), ''[[Der Kreuzweg unseres Herrn und Heilandes]]'' ins Niederländische übersetzt von [[Gabriel Smit]] [Mercker 0632]; | ||
** Tielt/Den Haag (2)1958 (Imprimatur 10. Dezember 1957) [Mercker 1249]; | ** Tielt/Den Haag (2)1958 (Imprimatur 10. Dezember 1957) [Mercker 1249]; | ||
** Tielt/Den Haag (3)1961 (Lannoo) [Mercker 1466] | ** Tielt/Den Haag (3)1961 (Lannoo) [Mercker 1466] |
Aktuelle Version vom 16. Januar 2025, 08:59 Uhr
- De kruisweg van Onze Heer en Heiland, Utrecht 1944 (Imprimatur 19. Mai 1944) (Het spectrum), Der Kreuzweg unseres Herrn und Heilandes ins Niederländische übersetzt von Gabriel Smit [Mercker 0632];
- Tielt/Den Haag (2)1958 (Imprimatur 10. Dezember 1957) [Mercker 1249];
- Tielt/Den Haag (3)1961 (Lannoo) [Mercker 1466]