Vorlage:Chinesisch Von Heiligen Zeichen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Romano-Guardini-Handbuch
(Die Seite wurde neu angelegt: „* 12) '''神聖的象徵''', Kachsiung 1954, ins Chinesische übersetzt von Guido Goerdes OFM (1915-1983) [Mercker 0969]; * [Übersetzungsanfrage ins Indonesische durch Dr. MvStiphout SVD vom 17. Januar 1956, vgl. Korrespondenz Matthias Grünewald-Verlag und Guardini, Zustimmung Guardinis erfolgte am 6.2.1956]“)
 
 
Zeile 1: Zeile 1:
* 12) '''神聖的象徵''', Kachsiung 1954, ins Chinesische übersetzt von [[Guido Goerdes]] OFM (1915-1983) [Mercker 0969];
* 12) '''神聖的象徵''', Kachsiung 1954, ''Von heiligen Zeichen'' ins Chinesische übersetzt von [[Guido Goerdes]] OFM (1915-1983) [Mercker 0969];
* [Übersetzungsanfrage ins Indonesische durch Dr. MvStiphout SVD vom 17. Januar 1956, vgl. Korrespondenz Matthias Grünewald-Verlag und Guardini, Zustimmung Guardinis erfolgte am 6.2.1956]

Aktuelle Version vom 24. März 2025, 18:11 Uhr

  • 12) 神聖的象徵, Kachsiung 1954, Von heiligen Zeichen ins Chinesische übersetzt von Guido Goerdes OFM (1915-1983) [Mercker 0969];