Slowakische Übersetzungen

Aus Romano-Guardini-Handbuch
Version vom 9. Januar 2025, 09:30 Uhr von Helmut Zenz (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Chronologie == === 1948 === # '''Križová cesta Pána a spasiteľa nášho''', Kosice 1948 ins Slowakische übersetzt von Anton Harčar [Mercker 0690]; ## Laut KAB: 1997 Übersetzungsanfrage ins Slowakische durch Vydavatelstvo Dobra kniha, Trnava [noch nicht erschienen] === 1970 === # '''Pán. Úvahy o osobe a živote Ježisa Krista''', Galt/Ontario 1970 (Solvenskí jezuiti), ins Slowakische übersetzt von Ivan Marianov [Mercker 1799, bei…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Chronologie

1948

  1. Križová cesta Pána a spasiteľa nášho, Kosice 1948 ins Slowakische übersetzt von Anton Harčar [Mercker 0690];
    1. Laut KAB: 1997 Übersetzungsanfrage ins Slowakische durch Vydavatelstvo Dobra kniha, Trnava [noch nicht erschienen]

1970

  1. Pán. Úvahy o osobe a živote Ježisa Krista, Galt/Ontario 1970 (Solvenskí jezuiti), ins Slowakische übersetzt von Ivan Marianov [Mercker 1799, bei Mercker ohne „Pán“];
    1. (???)1992 [neu aufgenommen]

1975

  1. Život viery, hrsg. von Stephen Senčík S.J., Trnava 1975 (Dobrá kniha), ins Slowakische übersetzt [Übersetzer unbekannt] [neu aufgenommen]

1992

  1. O živom Bohu, Nitra 1992 (Spoločnosť Božieho Slova na Slovensku); ins Slowakische übersetzt von M.Z. auf Betreiben von Pater F. S. [neu aufgenommen] (Slovenská biblická spoločnosť???)

1993

  1. Úvod do modlitby, 1993 (Dobrá kniha), ins Slowakische übersetzt von Ján Buchta [neu aufgenommen]

1995

  1. Moc. Pokus ukázať cestu, Bratislava (Prešov???) 1995 (Vydavateľstvo Michala Vaška), ins Slowakische übersetzt von Jozef Remenec [neu aufgenommen]

1997

  1. Pánova cirkev. Meditácie o podstate a úlohe Cirkvi, Nitra 1997 (Spoločnosť Božieho slova, Missionshaus der slowakischen Steyler Missionare, SVD), ins Slowakische übersetzt von František Sirovič (einmalige Erlaubnis zur Übersetzung, keine Vergabe der slowakischen Rechte) [neu aufgenommen] (laut KAB noch nicht erschienen???)

1999

  1. Nedeľa včera, dnes a navždy, Trnava 1999 (Vydavatelstvo Dobra kniha), ins Slowakische übersetzt von Stanislav Veselský [neu aufgenommen]

2000

  1. Prijať seba samého - Človeka spozná len ten, kto pozná Boha, Trnava 2000 (Vyd. Dobrá kniha) (zusammen mit: Nur wer Gott kennt, kennt den Menschen), ins Slowakische übersetzt [Übersetzer unbekannt] [neu aufgenommen]
  2. Prijať seba samého - Človeka spozná len ten, kto pozná Boha, Trnava 2000 (Vydavatelstvo Dobra kniha) (gemeinsam mit: Annahme seiner selbst), ins Slowakische übersetzt von Aneta Košková [neu aufgenommen]

2001

  1. Posledné veci, Trnava 2001 (Vydavatelstvo Dobra kniha), ins Slowakische übersetzt von Anton Košťál [neu aufgenommen]
  2. Sloboda a zodpovednosť Časové náboženské otázky, Trnava 2001 (Dobrá kniha), ins Slowakische übersetzt von Ľubor Králik [neu aufgenommen], darin:
    1. Váha l´udského bytia, in: Sloboda a zodpovednosť, 2001 (Dobrá kniha), S. 5-17, ins Slowakische übersetzt von Ľubor Králik [neu aufgenommen]
    2. „Nech žije sloboda!“, in: Guardini, Sloboda a zodpovednosť, 2001 (Dobrá kniha), S. 19-34, ins Slowakische übersetzt von Ľubor Králik [neu aufgenommen]
    3. Zodpovednosť. Úvahy o židovskej otázke, in: Sloboda a zodpovednosť, Trnava 2001 (Dobrá kniha), S. 35-58; ins Slowakische übersetzt von Ľubor Králik [neu aufgenommen]
    4. Sloboda. Spomienková reč, in: Sloboda a zodpovednosť, 2001 (Dobrá kniha), S. 59-76, ins Slowakische übersetzt von Ľubor Králik [neu aufgenommen]
  3. Technika a človek, Trnava 2001 (Vydavatelstvo Dobra kniha), ins Slowakische übersetzt [Übersetzer unbekannt] [neu aufgenommen]
    1. Listy od Comského jazera, in: Technika a človek, Trnava 2001 (Vydavatelstvo Dobra kniha), ins Slowakische übersetzt von Katarína Balleková [neu aufgenommen]
    2. Stroje a človek, in: Technika a človek, Trnava 2001 (Vydavatelstvo Dobra kniha), ins Slowakische übersetzt [Übersetzer unbekannt] [neu aufgenommen]

2018

  1. Listy o sebavzdelávaní, Pezinok 2018 (Minor), ins Slowakische übersetzt von Rastislav Nemec [neu aufgenommen]
    1. zuvor schon Auszug: Pár slov o... /R. Guardini o význame samoty/ (Samota), in: Zrelosť, Nádejm, Orientácia, 1989, 2, S. 9; ins Slowakische übersetzt [Übersetzer unbekannt] - [neu aufgenommen] - https://samizdat.sk/system/files/zrno/1989/zrno-1989-2.pdf (Auszug: Einsamkeit, aus dem 8. Brief: Seele)

2020

  1. Vom Wesen katholischer Weltanschauung, slowak., Pezinok 2020 (Minor), ins Slowakische übersetzt [Übersetzer unbekannt] [neu aufgenommen] (laut KAB schon erschienen, aber im Internet noch nicht aufzufinden???)

2024

  1. Pánova matka, 2024, ins Slowakische übersetzt von Pavel Prihatný [neu aufgenommen]