Der Engel in Dantes Göttlicher Komödie. Dantestudien. Erster Band

Aus Romano-Guardini-Handbuch
Version vom 27. März 2023, 07:32 Uhr von Helmut Zenz (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „329 (G 29/ORG 02/OO XIX-1): '''Der Engel in Dantes Göttlicher Komödie. Dantestudien'''. Erster Band. Dem Vater gewidmet, Leipzig 1937 [Mercker 0480]; == Auflagen == * (2., [4.-7. Tausend, nicht im Buch angegeben])1951 [Mercker 0841]; * G 29: Der Engel in Dantes Göttlicher Komödie. Dantestudien, Band 1 (1937), Mainz/Paderborn (3., unveränderter Nachdruck der 2. Auflage)1995 [neu aufgenommen] == Inhaltsverzeichnis == * Vorwort * ''Ursprünglich nur n…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

329 (G 29/ORG 02/OO XIX-1): Der Engel in Dantes Göttlicher Komödie. Dantestudien. Erster Band. Dem Vater gewidmet, Leipzig 1937 [Mercker 0480];

Auflagen

  • (2., [4.-7. Tausend, nicht im Buch angegeben])1951 [Mercker 0841];
  • G 29: Der Engel in Dantes Göttlicher Komödie. Dantestudien, Band 1 (1937), Mainz/Paderborn (3., unveränderter Nachdruck der 2. Auflage)1995 [neu aufgenommen]

Inhaltsverzeichnis

  • Vorwort
  • Ursprünglich nur nummeriert mit I.-XII., erst ab der 2. Auflage benannt:
  • I. Die innere Figur der Göttlichen Komödie
  • II. Der himmlische Bote vor der Höllenstadt
  • III. Der Geleiter zur Insel der Läuterung
  • IV. Der Engel im Tal der Fürsten
  • V. Die Wächter an den Übergängen des Läuterungsberges
  • VI. Die Begleiter Beatrices im irdischen Paradies
  • VII. Der Himmel und seine Natur
  • VIII. Der Erzengel Gabriel im Triumphzug Christi
  • IX. Die himmlische Hierarchie
  • X. Die Engel in der Himmelsrose
  • XI. Maria und der Erzengel Gabriel
  • XII. Der Schluß der Göttlichen Komödie

Auszüge und Nachdrucke

Übersetzungen (in mind. 3 Sprachen)

  1. El ángel en la Divina Comedia del Dante, Buenos Aires 1961 ins Spanische übersetzt von Albert Luis Bixio [Mercker 1431];
  2. L´ ange dans la Divine Comédie, Paris 1962 (Le Seuil) zusammen mit Landschaft der Ewigkeit unter dem Titel "Dante, visionnaire de l´éternité" ins Französische übersetzt von Jeanne Ancelet-Hustache [Mercker 1485];
    1. Auszug unter dem Titel „L'élément visionnaire dans la Divine Comédie“, in: Revue des Deux Mondes: Vers une nouvelle civilisation, September 2013, S. 99-124 - https://www.revuedesdeuxmondes.fr/article-revue/lelement-visionnaire-dans-la-divine-comedie/ [neu aufgenommen]
  3. ORG 02: L´ angelo nella Divina Commedia, in: Studi su Dante, Brescia 1967 als Opere di Romano Guardini 2 ins Italienische übersetzt von Maria Maraschini, A. Balestrieri und Sacchi (zusammen mit: Landschaft der Ewigkeit) [Mercker 1729];
    1. (2)1979 [neu aufgenommen];
    2. (3)1986 [neu aufgenommen]
    3. (4???)1999 [neu aufgenommen]
    4. Auszug „L´ angelo come figura interiore della Divina Commedia“, in: Ethica, Forli, 6, 1967, S. 119-124 [Mercker 1744];
    5. OO XIX-1: L´ angelo nella Divina Commedia di Dante, in: Opera Omnia XIX/1: Studi danteschi, Brescia 2018 (hrsg. durch Oreste Tolone), S. 51-154, ins Italienische übersetzt von Oreste Tolone [neu aufgenommen]