Bulgarische Übersetzungen

Aus Romano-Guardini-Handbuch

Bisher wurden acht Texte von Romano Guardini ins Bulgarische übersetzt:

1956

  1. Samo kojto poznava Boga, poznava i čoveka, in: Duchovna kultura, 1956, Januar, Nur wer Gott kennt, kennt den Menschen ins Bulgarische übersetzt von Konstantin Tsitselkov [neu aufgenommen] [siehe KAB-Archiv Nr. 01-03]

2019

  1. Упование и смелост. Сборник (Hoffnung und Mut. Eine Sammlung), 2019
    1. духа на литургията, in: Упование и смелост. Сборник (Hoffnung und Mut. Eine Sammlung), 2019 (Christijanska biblioteka. Fondacija "komunitas"); Vom Geist der Liturgie ins Bulgarische übersetzt von Simeon Mladenov (gemeinsam mit: Das Ende der Neuzeit, Das Wesen des Christentums, Kirche und Dogma, Von Goethe und Thomas von Aquin und vom klassischen Geist, Wahrheit und Ironie, Von Gott geschaffen) [neu aufgenommen]
    2. Гьоте и Тома от Аквино, и за класичния ум. Един спомен, in: Упование и смелост. Сборник (Hoffnung und Mut. Eine Sammlung), 2019 (Christijanska biblioteka. Fondacija "komunitas"); Von Goethe und Thomas von Aquin und vom klassischen Geist ins Bulgarische übersetzt von Georgi Kapriev (gemeinsam mit: Das Ende der Neuzeit, Das Wesen des Christentums, Kirche und Dogma, Wahrheit und Ironie, Von Gott geschaffen, Vom Geist der Liturgie) [neu aufgenommen]
    3. Същността на християнството, in: Упование и смелост. Сборник (Hoffnung und Mut. Eine Sammlung), 2019 (Christijanska biblioteka. Fondacija "komunitas"); Das Wesen des Christentums ins Bulgarische übersetzt von Georgi Kapriev (gemeinsam mit: Das Ende der Neuzeit, Kirche und Dogma, Von Goethe und von Thomas von Aquin und vom klassischen Geist, Wahrheit und Ironie, Von Gott geschaffen, Vom Geist der Liturgie) [neu aufgenommen]
    4. Краят на Новото време. Опит за ориентиране, in: Упование и смелост. Сборник (Hoffnung und Mut. Eine Sammlung), 2019 (Christijanska biblioteka. Fondacija "komunitas"); Das Ende der Neuzeit ins Bulgarische übersetzt von Georgi Kapriev (gemeinsam mit: Das Wesen des Christentums, Kirche und Dogma, Von Goethe und Thomas von Aquin und vom klassischen Geist, Wahrheit und Ironie, Von Gott geschaffen, Vom Geist der Liturgie) [neu aufgenommen] - https://kultura.bg/web/%D1%83%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D0%B8-%D1%81%D0%BC%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82/
    5. От Бога сътворен, in: Упование и смелост. Сборник (Hoffnung und Mut. Eine Sammlung), 2019 (Christijanska biblioteka. Fondacija "komunitas"); Von Gott geschaffen ins Bulgarische übersetzt von Konstantin Tsitselkov (gemeinsam mit: Das Ende der Neuzeit, Das Wesen des Christentums, Kirche und Dogma, Von Goethe und Thomas von Aquin und vom klassischen Geist, Wahrheit und Ironie, Vom Geist der Liturgie] [neu aufgenommen]
    6. Църква и догма - път в свободата. Едно писмо, in: Упование и смелост. Сборник (Hoffnung und Mut. Eine Sammlung), 2019 (Christijanska biblioteka. Fondacija "komunitas"); Kirche und Dogma ins Bulgarische übersetzt von Georgi Kapriev (gemeinsam mit: Das Ende der Neuzeit, Das Wesen des Christentums, Von Goethe und Thomas von Aquin und vom klassischen Geist, Wahrheit und Ironie, Von Gott geschaffen, Vom Geist der Liturgie) [neu aufgenommen]
    7. Истина и ирония, in: Упование и смелост. Сборник (Hoffnung und Mut. Eine Sammlung), 2019 (Christijanska biblioteka. Fondacija "komunitas"); Wahrheit und Ironie ins Bulgarische übersetzt von Georgi Kapriev (gemeinsam mit: Das Ende der Neuzeit, Das Wesen des Christentums, Kirche und Dogma, Von Goethe und Thomas von Aquin und vom klassischen Geist, Von Gott geschaffen, Vom Geist der Liturgie) [neu aufgenommen]

Vollständiges Inhaltsverzeichnis der Sammlung von 2019

  • Същността на християнството (Das Wesen des Christentums)
  • Църква и догма — път в свободата. Едно писмо (Kirche und Dogma - ein Weg zur Freiheit. Ein Brief)
  • За Гьоте и Тома от Аквино, и за класичния ум. Един спомен (Von Goethe und Thomas von Aquin und vom klassischen Geist. Eine Erinnerung)
  • Истина и ирония (Wahrheit und Ironie)
  • От Бога сътворен (Von Gott geschaffen)
  • Краят на Новото време. Опит за ориентиране (Das Ende des neuen Zeitalters. Orientierungsversuch)
    • Предварителна бележка (Vorbemerkung)
    • Средновековният усет за съществувание и средновековната картина на света (Das mittelalterliche Daseinsgefühl und das mittelalterliche Weltbild)
    • Възникването на нововременната картина на света (Die Entstehung des modernen Weltbildes)
    • Разпадът на нововременната картина на света и задаващото се (Der Zerfall des modernen Welt- und Zukunftsbildes)
  • За духа на литургията (Vom Geist der Liturgie)
    • Увод (Einführung)
    • Предговор към 13-ото и 14-ото издание (Vorwort zur 13. und 14. Auflage)
    • Литургична молитва (Liturgisches Gebet)
    • Литургичен стил (Liturgischer Stil)
    • Литоргична символика (Liturgische Symbolik)
    • Литургията като игра (Liturgie als Spiel)
    • Сериозността на литургията (Der Ernst der Liturgie)
    • Приматът на логоса над етоса (Der Vorrang des Logos vor dem Ethos)
    • Литургична общност (Liturgische Gemeinschaft)