Vorlage:Niederländisch Vom Geist der Liturgie
Aus Romano-Guardini-Handbuch
Version vom 4. Mai 2024, 13:52 Uhr von Helmut Zenz (Diskussion | Beiträge)
- Liturgisches spijl, gekürzte Fassung, in: St. Gregorius-blad, 51, 1926, 10 (Oktober 1926), S. 145-148 [Artikel] - https://books.google.de/books?id=8xQMAQAAMAAJ, ins Niederländische übersetzt [Übersetzer unbekannt] [neu aufgenommen]
- Auszüge unter dem Titel De liturgie als spel und De ernst van de liturgie, in: Tijdschrift voor liturgie, Hekelgen (Belgie), 19, 1938, S. 259-268 und S. 317-327, ins Niederländische übersetzt [Übersetzer unbekannt] [Mercker 0515, bei Mercker „speel“ statt „spel“] und [Mercker 0516]
- De geest der liturgie, Turnhout (Belgie) 1940 (Brepols), nach der 14. Und 15. Ausgabe ins Niederländische übersetzt von H. Graf de Turnhout, Vorwort von Franz Hobre und Einleitung durch Robert d´Harcourt [Mercker 0578]
- (2)1944 (N. V. Brepols) [Mercker 0627];
- "Bron van levend water. Beschouwingen over de geest van de liturgie", Tielt/Den Haag 1962 (Lannoo) ins Niederländische übersetzt von Henri van der Burght [Mercker 1525]