Vorlage:Slowenisch Der Kreuzweg

Aus Romano-Guardini-Handbuch
Version vom 15. Januar 2025, 23:17 Uhr von Helmut Zenz (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „* '''Sveti križev pot našega Gospoda in Zveličarja''', 1929; (2)1936 (Martuljek), ins Slowenische übersetzt von Vital Vodušek [neu aufgenommen] ** In: S križem za Gospodom: trije križevi poti (Michel Quoist, Franc Sodja, Romano Guardini) (Mit dem Kreuz für den Herrn: Drei Kreuzwege), 1974 (Ognjišče), ins Slowenische übersetzt [Übersetzer unbekannt], illustriert von Stane Kregar [neu aufgenommen]“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
  • Sveti križev pot našega Gospoda in Zveličarja, 1929; (2)1936 (Martuljek), ins Slowenische übersetzt von Vital Vodušek [neu aufgenommen]
    • In: S križem za Gospodom: trije križevi poti (Michel Quoist, Franc Sodja, Romano Guardini) (Mit dem Kreuz für den Herrn: Drei Kreuzwege), 1974 (Ognjišče), ins Slowenische übersetzt [Übersetzer unbekannt], illustriert von Stane Kregar [neu aufgenommen]