Der Anfang aller Dinge. Meditationen über Genesis, Kapitel I-III
Aus Romano-Guardini-Handbuch
(Weitergeleitet von Der Anfang aller Dinge)
547 (G 06): Der Anfang aller Dinge. Meditationen über Genesis, Kapitel I-III. Ida und Philipp Harth zu eigen, Würzburg 1961 [Predigt] Mercker 1417];
Vorgeschichte
- mit leichten Veränderungen entnommen aus: Wahrheit und Ordnung. Universitätspredigten, Heft 11-16, 1957;
Auflagen
- (2)1965 [Mercker 1671];
- eingegangen in: G 06: Der Anfang aller Dinge – Weisheit der Psalmen, Mainz/Paderborn 1987; entspricht 3. Auflage; siehe auch Weisheit der Psalmen
- (4)2006 [neu aufgenommen];
- Neuausgabe (5)2024 [neu aufgenommen];
Inhaltsverzeichnis
- Vorbemerkung
- Die Frage nach dem Anfang
- Das Erschaffen und Erschaffen-Sein
- Der erste Schöpfungsbericht und der Tag des Herrn
- Der zweite Schöpfungsbericht und die Ordnung der Ehe
- Das Paradies
- Der Baum der Erkenntnis des Guten und des Bösen
- Versuchung und Sünde
- Rechenschaft und Verlust des Paradieses
- Der Tod
- Die Verstörung des Menschenwerkes
- Die Verstörung im Verhältnis der Geschlechter
- Verlust und Verheißung
Guardini-Konkordanz
- G 06, Inhaltsverzeichnis - https://guardini.mercker.de/showbookpub.php?pub=1&es=1&seite=UhinI0AdaQo1
Nachdrucke und Auszüge
- (Einzelzitate), in: Johanna Klink (Hrsg.): Kind und Leben. Die Theologie der Kinder. Eine kleine Theologie für Eltern, Zürich/Düsseldorf 1972, Zitate von Romano Guardini, S. 29, 42f., 63, 132-135, 137 [Gerner 44a];
Übersetzungen (in mind. 3 Sprachen)
- Het begin van alle dingen. De eerste hoofstukken van Genesis, Bussum/Hasselt (September)1958 (Brand-Bussum) ins Niederländische übersetzt von Hans Wagemans [Mercker 1221]
- Hilversum (2., August)1959 (Paul Brand) [Mercker 1317];
- Hilversum (3, Mai)1962 (Brand) [Mercker 1530];
- Le commencement de toutes choses. Méditations sur Genèse I - III, Paris 1968 (Editions du Cerf) ins Französische übersetzt von Jeanne Ancelet-Hustache [Mercker 1777, bei Mercker „1969“ statt „1968“];
- Spanisch:
- El principio de las cosas, in: Guardini, Meditaciones teologicas, Madrid 1965 (Cristiandad), S. 13-113; ins Spanische übersetzt von José Maria Valverde [Mercker 1659];
- El comienzo de todas las cosas. Meditaciones sobre Génesis, capítulos 1-3, Bilbao 2013 (Desclée De Brouwer, jetzt seit 2020 Artege, Perpignan) ins Spanische (für Spanien) übersetzt [Übersetzer unbekannt] [neu aufgenommen]
- Laut KAB: 2008 Übersetzungsanfrage ins Spanische für den südamerikanischen Raum durch Agape, Buenos Aires [noch nicht erschienen]
- Una interpretación de los tres primeros capítulos del "Génesis", online auf: Mercaba. Enciclopedia hispano-católica universal - https://mercaba.org/Guardini/una_interpretacion_genesis.htm, ins Spanische übersetzt [Übersetzer unbekannt] [neu aufgenommen]
- Laut KAB: 1995 Übersetzungsanfrage ins Portugiesische durch Quadrante, Sao Paulo [noch nicht erschienen]