Gegenwart und Geheimnis. Eine Auslegung von fünf Gedichten Eduard Mörikes

Aus Romano-Guardini-Handbuch
(Weitergeleitet von Gegenwart und Geheimnis)

511 (G 20): Gegenwart und Geheimnis. Eine Auslegung von fünf Gedichten Eduard Mörikes. Mit einigen Bemerkungen über das Interpretieren. Giuliano Guardini zugeeignet, Würzburg 1957 (Durchgearbeitete Vorträge von 1956, gehalten auf Burg Rothenfels am Main) [Mercker 1148]

Auflagen

Inhaltsverzeichnis

  • Vorbemerkung
  • Die schöne Buche; zuerst etwas länger, in: Benno von Wiese (Hrsg.): Die deutsche Lyrik. Form und Geschichte 2, Düsseldorf 1956, S. 71-78;
  • Auf eine Lampe
  • Erinna an Sappho
  • Göttliche Reminiszenz; Zuerst unter dem Titel „Über ein Gedicht von Eduard Mörike“, Würzburg 1956 (Privatdruck für die Freunde, Weihnachten 1956),
  • Das Märchen vom sichern Mann
  • Bemerkungen über Sinn und Weise des Interpretierens (Vom Wesen der Interpretation und von der Absicht, in der sie geschieht, zuerst in: Ulmer Monatsspiegel, hrsg. von der Volkshochschule Ulm, Ulm, 7, 1956, Nr. 77 (Juli 1956), S. 9-11 [Gerner 2];
  • Nachbericht
  • Bibliographische Notiz

Guardini-Konkordanz

Nachdrucke und Auszüge

  • Gegenwart und Geheimnis, in: Ulmer Monatsspiegel, Ulm, 1957/58, 99 (Juli 1958), S. 6-7 [Gerner 24];
  • Über Mörikes Gedicht auf eine Lampe, in: Der Allgäuer, 1958, 216 (13./14. September), [neu aufgenommen]; auch in: Die Brücke zur Welt, 6.9.1958 (Sonntagsbeilage zur Stuttgarter Zeitung) [neu aufgenommen]
  • Mörike: `Erinna an Sappho´, in: Joet Schillemeit (Hrsg.): Deutsche Lyrik von Werkherlin bis Benn. Interpretationen , Frankfurt am Main 1965, S. 202-211 [Gerner 29];

Übersetzungen (in mind. 1 Sprache)

  1. Italienisch:
    1. Annotazioni sul senso e la modalità dell’interpretazione, in: Linguaggio, poesia, interpretazione, hrsg. von Albino Babolin, Brescia 1971; (2)1980; (3, edizione rivista ed ampliata)2000, S. 141-158;
  • Laut KAB: 1994 Übersetzungsanfrage ins Italienische durch Morcelliana, Brescia [noch nicht erschienen]