Die Sinne und die religiöse Erkenntnis. Zwei Versuche über die christliche Vergewisserung

Aus Romano-Guardini-Handbuch
  • (G 43) Die Sinne und die religiöse Erkenntnis. Zwei Versuche über die christliche Vergewisserung, Zürich 1950 [Mercker 0765];

Auflagen

  • Würzburg (Lizenzauflage)1950 (im Groß- und Kleinformat) [Mercker 0795];
  • Die Sinne und die religiöse Erkenntnis. Drei Versuche über die christliche Vergewisserung, Würzburg (2., erweiterte)1958 [Mercker 1240]; darin:

Inhaltsverzeichnis

  • Das Auge und die religiöse Erkenntnis; zuerst in: Die Schildgenossen, 20, 1941 u.ö.
    • ab 2. Auflage leicht überarbeitet unter dem Titel „Das religiöse Bild und der unsichtbare Gott“, zuerst in: Arte liturgica in Germania, 1956 [im Manuskript ursprünglich nur „Das Bild und der unsichtbare Gott“, siehe Katholische Akademie in Bayern, Archiv-Nr. 112]
    • eingegangen in: Wurzeln eines großen Lebenswerks. Romano Guardini (1885-1968). Aufsätze und kleinere Schriften, Bd. III, 2002 (G 42) [neu aufgenommen]
  • 431: Die liturgische Erfahrung und die Epiphanie; zuvor unter dem Titel: Die Liturgie und die geistige Situation unserer Zeit, in: Johannes Wagner/Damasus Zähringer (Hrsg.): Eucharistiefeier am Sonntag. Reden und Verhandlungen des Ersten deutschen liturgischen Kongresses, Trier 1951, S. 55-80 (20.-22. Juni 1950 in Frankfurt am Main) [Mercker 0860];
    • eingegangen in: Wurzeln eines großen Lebenswerks. Romano Guardini (1885-1968). Aufsätze und kleinere Schriften, Bd. IV, 2003 (G 43) [neu aufgenommen]

Übersetzungen (in mind. 4 Sprachen)

  1. Les sens et la connaissance de Dieu. Deux essais sur la certitude chrétienne, Paris 1954 (Éditions du Cerf) ins Französische übersetzt von Thomas Patfoort O.P. [Mercker 0973];
    1. (2???)1957 (Éditions du Cerf) [neu aufgenommen]
  2. Ins Niederländische:
    1. Het liturgisch ervaren en de epifanie, in: Getuigenis, 4, 1959/60, Weihnachtsnummer, S. 50(52)-64(68)???, ins Niederländische übersetzt [Übersetzer unbekannt] [neu aufgenommen]
    2. De zintuigen en het kennen van het religieuze. Drie ontwerpen, Hilversum/Hasselt 1960 (Brand) nach (2)1958 ins Niederländische übersetzt von Bert Thomas [Mercker 1341];
  3. La funzione della sensibilità nella conoscenza religiosa, in: Scritti filosofici, Band 2, ins Italienische übersetzt und hrsg. durch Guido Sommavilla, Mailand 1964 [neu aufgenommen]
  4. Los sentidos y el conocimiento religioso, Madrid 1965 ins Spanische übersetzt von Andrés Sánchez Pascual [Mercker 1658, bei Mercker versehentlich „Andrés P. Pascual-Sánchez“ statt „Andrés Sánchez Pascual“]; wohl manchmal irrtümlich mit dem Titel „Los sentidos y el corazón“ geführt.]
    1. El talante simbólico de la liturgia, Barcelona 2001 (Centre de Pastoral Litúrgica, kurz CPL) [neu aufgenommen]
  5. Liturgična izkušnja in epifanija, ins Slowenische übersetzt von Robert Kralj [neu aufgenommen] - https://kud-logos.si/liturgicna-izkusnja-in-epifanija/