Das Interesse der deutschen Bildung an der Kultur der Renaissance: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Romano-Guardini-Handbuch
Zeile 6: | Zeile 6: | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
* Bisher keine Übersetzungen bekannt. | * Bisher keine Übersetzungen bekannt. | ||
* Eine italienische Übersetzung einzelner Passagen findet sich in Fedeli: Pienezza e compimento, 2003, S. 42-45 (“L´ interesse della cultura tedesca per la civiltà del Rinascimento”) sowie einer Passage | * Eine italienische Übersetzung einzelner Passagen findet sich in [[Carlo Mario Fedeli]]: Pienezza e compimento, 2003, S. 42-45 (“L´ interesse della cultura tedesca per la civiltà del Rinascimento” - https://books.google.de/books?id=1VwIyUKN0aYC&pg=PA39) sowie einer Passage in [[Massimo Borghesi]]: Romano Guardini. Antinomia della vita e conoscenza affettiva, 2020 (https://books.google.de/books?id=vZrpDwAAQBAJ&pg=PT147) [neu aufgenommen] | ||
[[Kategorie:Werke]] | [[Kategorie:Werke]] |
Version vom 9. September 2022, 13:31 Uhr
007 (G 40): [Anonym]: Das Interesse der deutschen Bildung an der Kultur der Renaissance, in: Historisch-politische Blätter für das katholische Deutschland, München, 148, 1911, S. 881-891 [Mercker 0002];
Nachdrucke
- eingegangen in: Wurzeln eines großen Lebenswerks. Romano Guardini (1885-1968). Aufsätze und kleinere Schriften, Bd. I, 2000 (G 40) - Guardini-Konkordanz: http://guardini.kath-akademie-bayern.de/showbookpub.php?pub=1&es=1&seite=AYOFEHeQE4uK;
Übersetzungen
- Bisher keine Übersetzungen bekannt.
- Eine italienische Übersetzung einzelner Passagen findet sich in Carlo Mario Fedeli: Pienezza e compimento, 2003, S. 42-45 (“L´ interesse della cultura tedesca per la civiltà del Rinascimento” - https://books.google.de/books?id=1VwIyUKN0aYC&pg=PA39) sowie einer Passage in Massimo Borghesi: Romano Guardini. Antinomia della vita e conoscenza affettiva, 2020 (https://books.google.de/books?id=vZrpDwAAQBAJ&pg=PT147) [neu aufgenommen]