Beuroner Madonnen: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Romano-Guardini-Handbuch
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
== Übersetzungen (in mind. 1 Sprache) == | == Übersetzungen (in mind. 1 Sprache) == | ||
# '''Beuronské madony''', in: O podstatě uměleckého díla, Prag 2009 (Nakladatelstvi Triada, Centrum teologie a umění), ins Tschechische übersetzt von [[Karel Šprunk]] [neu aufgenommen] S. 121-126 | |||
[[Kategorie:Werke]] | [[Kategorie:Werke]] |
Version vom 4. November 2022, 11:08 Uhr
006: Beuroner Madonnen, in: Der Akademiker, 2, 1910, 7 (Mai 1910), S. 104-105 [Brüske 90] (bisher nicht in einer Werkausgabe);
Auszüge und Nachdrucke
- auszugsweise auch in: Verein der Freunde der Erzabtei Beuron (Hrsg.): Auf dem Wege, 2018, 52 (Advent 2018), S. 4f. - https://www.erzabtei-beuron.de/fix/doc/Auf_dem_Weg_52.pdf [neu aufgenommen]
Übersetzungen (in mind. 1 Sprache)
- Beuronské madony, in: O podstatě uměleckého díla, Prag 2009 (Nakladatelstvi Triada, Centrum teologie a umění), ins Tschechische übersetzt von Karel Šprunk [neu aufgenommen] S. 121-126