Vorlage:2022 Übersetzungen: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Romano-Guardini-Handbuch
(Die Seite wurde neu angelegt: „==== Italienische Werkausgaben ==== ===== Opera omnia ===== * Im Frühjahr 2022 ist in der Editrice Morcelliana in der '''Opera omnia''' Romano Guardinis der Band XXIII zu '''Dostoevskij''' erschienen. Herausgeberin ist '''Adalgisa Mingati'''. Die Einführung schrieb '''Silvano Zucal'''. Der Band enthält eine Erstübersetzung der Texte '''"Religiöser Ausdruck"''' ("L’espressione religiosa") und '''Untergehende christliche Werte'''…“) |
|||
Zeile 32: | Zeile 32: | ||
==== Erstübersetzungen ==== | ==== Erstübersetzungen ==== | ||
===== | ===== In englischer Sprache ===== | ||
* 1. September 2022 als Erstübersetzung: '''Liturgy and liturgical formation''', Chicago 2022 (LTP), ''[[Liturgie und liturgische Bildung]]'' ins Englische übersetzt durch '''[[Jan Bentz]]''' - https://books.google.de/books?id=YTSDEAAAQBAJ | * 1. September 2022 als Erstübersetzung: '''Liturgy and liturgical formation''', Chicago 2022 (LTP), ''[[Liturgie und liturgische Bildung]]'' ins Englische übersetzt durch '''[[Jan Bentz]]''' - https://books.google.de/books?id=YTSDEAAAQBAJ | ||
* Für 2022 angekündigt ist noch: Romano Guardini: '''Narratives of my Life: Autobiographical Notes''', ''[[Berichte über mein Leben]]'' übersetzt von '''[[Robert A. Krieg]]''' und '''[[Fred Dallmayr]]''' bei ATF Press, Adelaide, 2022 (allem Anschein nach doch noch nicht 2022 erschienen, daher vermutlich erst 2023); | * Für 2022 angekündigt ist noch: Romano Guardini: '''Narratives of my Life: Autobiographical Notes''', ''[[Berichte über mein Leben]]'' übersetzt von '''[[Robert A. Krieg]]''' und '''[[Fred Dallmayr]]''' bei ATF Press, Adelaide, 2022 (allem Anschein nach doch noch nicht 2022 erschienen, daher vermutlich erst 2023); | ||
===== | ===== In kroatischer Sprache ===== | ||
* 18. Dezember 2022: '''Razumijevanje''', in: Polis, 18. Dezember 2022 - https://polis.ba/romano-guardini-razumijevanje/, der Abschnitt "Verstehen" aus "Die Tugenden" ins Kroatische übersetzt von '''[[Ivan Šarčević]]''' [neu aufgenommen] | * 18. Dezember 2022: '''Razumijevanje''', in: Polis, 18. Dezember 2022 - https://polis.ba/romano-guardini-razumijevanje/, der Abschnitt "Verstehen" aus "Die Tugenden" ins Kroatische übersetzt von '''[[Ivan Šarčević]]''' [neu aufgenommen] | ||
* 11. Oktober 2022: '''Dobrota''', in: Polis, 11. Oktober 2022 - https://polis.ba/romano-guardini-dobrota/, der Abschnitt "Freundlichkeit" aus "Die Tugenden" ins Kroatische übersetzt von '''[[Ivan Šarčević]]''' [neu aufgenommen] | * 11. Oktober 2022: '''Dobrota''', in: Polis, 11. Oktober 2022 - https://polis.ba/romano-guardini-dobrota/, der Abschnitt "Freundlichkeit" aus "Die Tugenden" ins Kroatische übersetzt von '''[[Ivan Šarčević]]''' [neu aufgenommen] | ||
Zeile 46: | Zeile 46: | ||
* Es handelt sich dabei um die Fortsetzung einer Neuübersetzungsserie von 2021. Eine erste Übersetzung von Abschnitten aus "Die Tugenden" fand in den Jahren 2005 bis 2009 durch einen Mitbruder von Ivan Šarčević OFM, [[Karlo Bašić]] OFM, statt. Der Grund für die Neuübersetzung ist nicht bekannt. | * Es handelt sich dabei um die Fortsetzung einer Neuübersetzungsserie von 2021. Eine erste Übersetzung von Abschnitten aus "Die Tugenden" fand in den Jahren 2005 bis 2009 durch einen Mitbruder von Ivan Šarčević OFM, [[Karlo Bašić]] OFM, statt. Der Grund für die Neuübersetzung ist nicht bekannt. | ||
===== | ===== In polnischer Sprache ===== | ||
* 6. September 2022: '''Liturgia i formacja liturgiczna. Mysterium Fascinans'''. Mit einer Einführung von '''[[Dominik Jurczak]]''' OP, 2022, ''[[Liturgie und liturgische Bildung]]'' ins Polnische übersetzt von '''[[Piotr Napiwodzki]]'''; | * 6. September 2022: '''Liturgia i formacja liturgiczna. Mysterium Fascinans'''. Mit einer Einführung von '''[[Dominik Jurczak]]''' OP, 2022, ''[[Liturgie und liturgische Bildung]]'' ins Polnische übersetzt von '''[[Piotr Napiwodzki]]'''; | ||
===== | ===== In slowakischer Sprache ===== | ||
* 27. November 2022: '''Čnosť vďačnosti''' (Die Tugend der Dankbarkeit), in: [[Svet kresťanstva]], ins Slowakische übersetzt von [[Matúš Sitár]] - https://www.postoj.sk/119262/pokusme-sa-ziskat-celkovy-pohlad-na-tuto-postupne-miznucu-cnost-vdacnost | * 27. November 2022: '''Čnosť vďačnosti''' (Die Tugend der Dankbarkeit), in: [[Svet kresťanstva]], ins Slowakische übersetzt von [[Matúš Sitár]] - https://www.postoj.sk/119262/pokusme-sa-ziskat-celkovy-pohlad-na-tuto-postupne-miznucu-cnost-vdacnost | ||
===== | ===== In tschechischer Sprache ===== | ||
* 2022: Online-Edition von '''Pán Ježíš. Různé aspekty Ježíšova života''', ''Jesus Christus. Geistliches Wort'' (Würzburg 1957), ins Tschechische übersetzt - Kapitel im Netz: | * 2022: Online-Edition von '''Pán Ježíš. Různé aspekty Ježíšova života''', ''Jesus Christus. Geistliches Wort'' (Würzburg 1957), ins Tschechische übersetzt - Kapitel im Netz: | ||
** Úvod (kurze Einführung von P. [[Aleš Opatrný]], Direktor des Pastoralzentrums - https://www.pastorace.cz/Knihovna/Uvod-5.html | ** Úvod (kurze Einführung von P. [[Aleš Opatrný]], Direktor des Pastoralzentrums - https://www.pastorace.cz/Knihovna/Uvod-5.html | ||
Zeile 71: | Zeile 71: | ||
==== Neuausgaben ==== | ==== Neuausgaben ==== | ||
===== | ===== In englischer Sprache ===== | ||
* Im Mai 2022 erscheinen bei Cluny Media mehrere Neuausgaben (auch als Kindle-Edition): | * Im Mai 2022 erscheinen bei Cluny Media mehrere Neuausgaben (auch als Kindle-Edition): | ||
** 9. Mai 2022: '''Death of Socrates'''; | ** 9. Mai 2022: '''Death of Socrates'''; | ||
Zeile 77: | Zeile 77: | ||
** 16. Mai 2022: '''The Conversion of Augustine'''; | ** 16. Mai 2022: '''The Conversion of Augustine'''; | ||
** 15. August 2022: '''The Life of Faith''', in der Übersetzung von [[John Chapin]] (1961) - ISBN 9781685951412 (ISBN10: 1685951414) | ** 15. August 2022: '''The Life of Faith''', in der Übersetzung von [[John Chapin]] (1961) - ISBN 9781685951412 (ISBN10: 1685951414) | ||
===== | |||
===== In französischer Sprache ===== | |||
* 2. März 2022: '''Neuausgabe''' der französischen Übersetzung '''"Le Dieu vivant"''' von Guardinis ''[[Vom lebendigen Gott]]'' in der Éditions Artège, versehen mit einem Vorwort und einer Einführung von '''[[Grégory Woimbée]]''' - siehe dazu vom 23. Mai 2022 die Video-Besprechung durch Guilliaume Vanier - https://www.youtube.com/watch?v=TdHpzcEzdGY; kurzzeitig waren auch gelesene Auszüge durch den You-Tube-Kanal "les ailes des roses", hochgeladen zwischen 5. Juni und 31. August 2022, zu hören. Diese sind aber mittlerweile wieder gelöscht worden. | * 2. März 2022: '''Neuausgabe''' der französischen Übersetzung '''"Le Dieu vivant"''' von Guardinis ''[[Vom lebendigen Gott]]'' in der Éditions Artège, versehen mit einem Vorwort und einer Einführung von '''[[Grégory Woimbée]]''' - siehe dazu vom 23. Mai 2022 die Video-Besprechung durch Guilliaume Vanier - https://www.youtube.com/watch?v=TdHpzcEzdGY; kurzzeitig waren auch gelesene Auszüge durch den You-Tube-Kanal "les ailes des roses", hochgeladen zwischen 5. Juni und 31. August 2022, zu hören. Diese sind aber mittlerweile wieder gelöscht worden. | ||
===== | ===== In spanischer Sprache ===== | ||
* 31. Januar 2022: '''La adoración''' (CTEA Ediciones) | * 31. Januar 2022: '''La adoración''' (CTEA Ediciones) | ||
* 18. Dezember 2022: '''Los signos sagrados''' (Cuadernos Phase 270), Barcelona: Centre de Pastoral Litúrgica 2022 | * 18. Dezember 2022: '''Los signos sagrados''' (Cuadernos Phase 270), Barcelona: Centre de Pastoral Litúrgica 2022 |
Version vom 3. Mai 2023, 07:53 Uhr
Italienische Werkausgaben
Opera omnia
- Im Frühjahr 2022 ist in der Editrice Morcelliana in der Opera omnia Romano Guardinis der Band XXIII zu Dostoevskij erschienen. Herausgeberin ist Adalgisa Mingati. Die Einführung schrieb Silvano Zucal. Der Band enthält eine Erstübersetzung der Texte "Religiöser Ausdruck" ("L’espressione religiosa") und Untergehende christliche Werte ("Il tramonto dei valori cristiani. Sulla serie di saggi dedicata alle figure religiose nelle opere di Dostoevskij"). Darüber hinaus wird darin erstmals aus dem unveröffentlichten Nachlaß der mit dem 20. Februar 1956 datierte Text "Der Roman Der Idiot von Dostojewskij" ("Il romanzo L’idiota di Dostoevskij") mit KAB-Archiv Nr. 1311 herausgegeben. Siehe die Verlagsseite https://www.morcelliana.net/opera-omnia-di-r-guardini/4378-guardini-dostoevskij-opera-omnia-vol-xxiii-mingati-9788837234850.html und das dort angebotene Inhaltsverzeichnis als pdf-Datei https://www.morcelliana.net/img/cms/Materiali%20promozionali/Sommario%20Guardini,%20Dostoevskij.pdf
Opere di Romano Guardini - Nuova serie
- In der Reihe "Opere di Romano Guardini - Nuova Serie" sind nach den ersten sechs Bänden aus dem Jahr 2021 (1: La vita come opera d´ arte; 2: Etica; 3: Il rosario della Madonna; 4: La rosa bianca, 5: Il diritto alla vita prima della nascita und 6: Miracoli e segni) für 2022 achtzehn weitere Bände angekündigt und wohl auch erschienen:
- Januar 2022, RGNS 7: La realtà della chiesa;
- Februar 2022, RGNS 8: Elogio del libro, übersetzt durch Giuseppe Scandiani ;
- Februar 2022, RGNS 9: L´opposizione polare;
- März 2022, RGNS 10: La fine dell´epoca moderne/Il potere, übersetzt durch Marisetta Paronetto Valier;
- März 2022, RGNS 11: Lettere sull´autoformazione, übersetzt durch Elisabe Oberti;
- März 2022, RGNS 12: L´essenza del cristianesimo, übersetzt durch Manfredo Baronchelli;
- April 2022, RGNS 13: La conversione di sant'Agostino, Nachwort von Massimo Borghesi;
- April 2022, RGNS 14: Le età della vita. Nuova ediz. - Loro significato etico e pedagogico, hrsg. von Daniele Vinci;
- Juli 2022, RGNS 15: Accettare se stessi, übersetzt von Giovanni Pontoglio ;
- April 2022, RGNS 16: Introduzione alla preghiera, übersetzt von Maria Luisa Rossi und Maria Maraschini;
- April 2022, RGNS 17: La Pasqua, übersetzt von Giulio Colombi;
- April 2022, RGNS 18: Fede, Religione, Esperienza - Saggi teologici, übersetzt von Giulio Colombi;
- April 2022, RGNS 19: Il senso della Chiesa, übersetzt von [[Olga Gogala di Leesthal, revidiert von Giulio Colombi;
- Mai 2022, RGNS 20: La visione cattolica del mondo, hrsg. von Silvano Zucal, übersetzt von Giulio Colombi
- Mai 2022, RGNS 21: Formazione liturgica;
- Juni 2022, RGNS 22: Volontà e verità, übersetzt von Mario Bellincioni;
- Juni 2022, RGNS 23: Lo spirito della liturgia. I santi segni, übersetzt von Mario Bendiscioli;
- Juli 2022, RGNS 24: 1945. Parole per un nuovo orientamento, hrsg. und erstmals übersetzt durch Gloria Dell´Eva);
- Juli 2022, RGNS 25: La domenica e l'anno del Signore, hrsg. von Paolo Tomatis, neu und teilweise erstmals übersetzt von Andrea Loffi - siehe Inhaltsverzeichnis: https://www.morcelliana.net/img/cms/Materiali%20promozionali/Sommario%20Guardini-La%20domenica.pdf
- Juli 2022, RGNS 26 Mondo e persona;
- September 2022, RGNS 27 Ritratto della malinconia, übersetzt von Romana Guarnieri
Andere Editionen
- Romano Guardini: Silenzio e verità, hrsg. durch Giulio Osto, 2022; siehe Book-Trailer per Video https://www.edizionimessaggero.it/scheda-libro/autori-vari/romano-guardini-9788825050943-13992.html sowie Leseprobe mit Inhaltsverzeichnis dieser neuen Anthologie - https://edizionimessaggero.mediabiblos.it/pdf_incipit/edizioni_messaggero_padova/romano-guardini-13992.pdf;
Erstübersetzungen
In englischer Sprache
- 1. September 2022 als Erstübersetzung: Liturgy and liturgical formation, Chicago 2022 (LTP), Liturgie und liturgische Bildung ins Englische übersetzt durch Jan Bentz - https://books.google.de/books?id=YTSDEAAAQBAJ
- Für 2022 angekündigt ist noch: Romano Guardini: Narratives of my Life: Autobiographical Notes, Berichte über mein Leben übersetzt von Robert A. Krieg und Fred Dallmayr bei ATF Press, Adelaide, 2022 (allem Anschein nach doch noch nicht 2022 erschienen, daher vermutlich erst 2023);
In kroatischer Sprache
- 18. Dezember 2022: Razumijevanje, in: Polis, 18. Dezember 2022 - https://polis.ba/romano-guardini-razumijevanje/, der Abschnitt "Verstehen" aus "Die Tugenden" ins Kroatische übersetzt von Ivan Šarčević [neu aufgenommen]
- 11. Oktober 2022: Dobrota, in: Polis, 11. Oktober 2022 - https://polis.ba/romano-guardini-dobrota/, der Abschnitt "Freundlichkeit" aus "Die Tugenden" ins Kroatische übersetzt von Ivan Šarčević [neu aufgenommen]
- 16. August 2022: Jakost, in: Polis, 16. August 2022 - https://polis.ba/romano-guardini-jakost/, der Abschnitt „Mut“ aus „Die Tugenden“ ins Kroatische übersetzt von Ivan Šarčević [neu aufgenommen]
- 22. Juni 2022: Askeza, in: Polis, 22. Juni 2022 - https://polis.ba/romano-guardini-askeza/, der Abschnitt „Askese“ aus „Die Tugenden“ ins Kroatische übersetzt von Ivan Šarčević [neu aufgenommen]
- 9. Mai 2022: Odsutnost namjere, in: Polis, 9. Mai 2022 - https://polis.ba/romano-guardini-odsutnost-namjere/, der Abschnitt „Absichtslosigkeit“ aus „Die Tugenden“ ins Kroatische übersetzt von Ivan Šarčević [neu aufgenommen]
- 22. März 2022, Vjernost, in: Polis, 22. März 2022 - https://polis.ba/romano-guardini-vjernost/, der Abschnitt „Treue“ aus „Die Tugenden“ ins Kroatische übersetzt von Ivan Šarčević [neu aufgenommen]
- 29. Januar 2022: Strahopostovanje, in: Polis, 29. Januar 2022 - https://polis.ba/romano-guardini-strahopostovanje/, der Abschnitt "Scheu" aus "Die Tugenden" ins Kroatische übersetzt von Ivan Šarčević [neu aufgenommen]
- Es handelt sich dabei um die Fortsetzung einer Neuübersetzungsserie von 2021. Eine erste Übersetzung von Abschnitten aus "Die Tugenden" fand in den Jahren 2005 bis 2009 durch einen Mitbruder von Ivan Šarčević OFM, Karlo Bašić OFM, statt. Der Grund für die Neuübersetzung ist nicht bekannt.
In polnischer Sprache
- 6. September 2022: Liturgia i formacja liturgiczna. Mysterium Fascinans. Mit einer Einführung von Dominik Jurczak OP, 2022, Liturgie und liturgische Bildung ins Polnische übersetzt von Piotr Napiwodzki;
In slowakischer Sprache
- 27. November 2022: Čnosť vďačnosti (Die Tugend der Dankbarkeit), in: Svet kresťanstva, ins Slowakische übersetzt von Matúš Sitár - https://www.postoj.sk/119262/pokusme-sa-ziskat-celkovy-pohlad-na-tuto-postupne-miznucu-cnost-vdacnost
In tschechischer Sprache
- 2022: Online-Edition von Pán Ježíš. Různé aspekty Ježíšova života, Jesus Christus. Geistliches Wort (Würzburg 1957), ins Tschechische übersetzt - Kapitel im Netz:
- Úvod (kurze Einführung von P. Aleš Opatrný, Direktor des Pastoralzentrums - https://www.pastorace.cz/Knihovna/Uvod-5.html
- 01. Matka (Die Mutter) - https://www.pastorace.cz/texty/knihovna/01-matka
- 02. Projití (Das Hindurchgehen) - https://www.pastorace.cz/Knihovna/02-Projiti.html
- 03. Nezdar (Die Erfolglosigkeit) - https://www.pastorace.cz/Knihovna/03-Nezdar.html
- 04. Svatá moc (Die heilige Macht) - https://www.pastorace.cz/Knihovna/04-Svata-moc.html
- 05. Ježíš uzdravuje (Christus heilt) - https://www.pastorace.cz/Knihovna/05-Jezis-uzdravuje.html
- 06. Ježíš a víra (Jesus und der Glaube) - https://www.pastorace.cz/Knihovna/06-Jezis-a-vira.html
- 07. Otcova vůle (Der Wille des Vaters) - https://www.pastorace.cz/texty/knihovna/07-otcova-vule
- 08. Ježíšova samota (Jesu Einsamkeit) - https://www.pastorace.cz/Knihovna/08-Jezisova-samota.html
- 09. Otcova blízkost (Die Nähe des Vaters) - https://www.pastorace.cz/Knihovna/09-Otcova-blizkost.html
- 10. Dříve než byl Abrahám, já jsem (J 8,58) (Zeit und Ewigkeit) - https://www.pastorace.cz/texty/knihovna/10-drive-nez-byl-abraham-ja-jsem-j-858
- 11. Ježíšova láska (Jesu Liebe) - https://www.pastorace.cz/Knihovna/11-Jezisova-laska.html
- 12. Zmrtvýchvstalý (Der Auferstandene) - https://www.pastorace.cz/Knihovna/12-Zmrtvychvstaly.html
- 13. Nebe (Der Himmel) - https://www.pastorace.cz/Knihovna/12-Zmrtvychvstaly.html
- Obsah - https://www.pastorace.cz/Knihovna/Obsah.html
Neuausgaben
In englischer Sprache
- Im Mai 2022 erscheinen bei Cluny Media mehrere Neuausgaben (auch als Kindle-Edition):
- 9. Mai 2022: Death of Socrates;
- 10. Mai 2022 Pascal: A Study in Christian Consciousness
- 16. Mai 2022: The Conversion of Augustine;
- 15. August 2022: The Life of Faith, in der Übersetzung von John Chapin (1961) - ISBN 9781685951412 (ISBN10: 1685951414)
In französischer Sprache
- 2. März 2022: Neuausgabe der französischen Übersetzung "Le Dieu vivant" von Guardinis Vom lebendigen Gott in der Éditions Artège, versehen mit einem Vorwort und einer Einführung von Grégory Woimbée - siehe dazu vom 23. Mai 2022 die Video-Besprechung durch Guilliaume Vanier - https://www.youtube.com/watch?v=TdHpzcEzdGY; kurzzeitig waren auch gelesene Auszüge durch den You-Tube-Kanal "les ailes des roses", hochgeladen zwischen 5. Juni und 31. August 2022, zu hören. Diese sind aber mittlerweile wieder gelöscht worden.
In spanischer Sprache
- 31. Januar 2022: La adoración (CTEA Ediciones)
- 18. Dezember 2022: Los signos sagrados (Cuadernos Phase 270), Barcelona: Centre de Pastoral Litúrgica 2022