Vorlage:2020 Übersetzungen: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Romano-Guardini-Handbuch
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
===== In englischer Sprache ===== | ===== In englischer Sprache ===== | ||
===== In französischer Sprache ===== | ===== In französischer Sprache ===== | ||
* Lettres aux jeunes chrétiens. Sur la formation de soi, Paris 2020 (Le Laurier), ''[[Briefe über Selbstbildung]]'' ins Französische übersetzt von [[Jean Granier]] [neu aufgenommen] | |||
===== In italienischer Sprache ===== | ===== In italienischer Sprache ===== | ||
* Eine italienische Übersetzung einer Passage von [[Das Interesse der deutschen Bildung an der Kultur der Renaissance]] (1911) findet sich in [[Massimo Borghesi]]: Romano Guardini. Antinomia della vita e conoscenza affettiva, 2020 [neu aufgenommen] - https://books.google.de/books?id=vZrpDwAAQBAJ&pg=PT147 | * Eine italienische Übersetzung einer Passage von [[Das Interesse der deutschen Bildung an der Kultur der Renaissance]] (1911) findet sich in [[Massimo Borghesi]]: Romano Guardini. Antinomia della vita e conoscenza affettiva, 2020 [neu aufgenommen] - https://books.google.de/books?id=vZrpDwAAQBAJ&pg=PT147 |
Version vom 3. Mai 2023, 08:41 Uhr
Italienische Werkausgaben
Opera omnia
Opere di Romano Guardini
Erstübersetzungen
In englischer Sprache
In französischer Sprache
- Lettres aux jeunes chrétiens. Sur la formation de soi, Paris 2020 (Le Laurier), Briefe über Selbstbildung ins Französische übersetzt von Jean Granier [neu aufgenommen]
In italienischer Sprache
- Eine italienische Übersetzung einer Passage von Das Interesse der deutschen Bildung an der Kultur der Renaissance (1911) findet sich in Massimo Borghesi: Romano Guardini. Antinomia della vita e conoscenza affettiva, 2020 [neu aufgenommen] - https://books.google.de/books?id=vZrpDwAAQBAJ&pg=PT147
In russischer Sprache
- "Божественная комедия" Данте. Ее основные религиозные и философские идеи, 2020 (Vladimir Dal), Dantes Göttliche Komödie. Ihre philosophischen und religiösen Grundgedanken (Vorlesungen) ins Russische übersetzt von Alexander Vladimirovich Pertsev [neu aufgenommen] - ISBN: 978-5-93615-224-5
In slowenischer Sprache
- Duh liturgije. Begleitworte von Anton Štrukelj und Robert Kralj, Celje/Lubljana 2020 (Celjska Mohorjeva družba/Društvo Mohorjeva družba), Vom Geist der Liturgie ins Slowenische übersetzt von Zmaga Kumer [neu aufgenommen]
In spanischer Sprache
Neuauflagen
In spanischer Sprache
- Orar con. El Via Crucis de Nuestro Señor y Salvador, (Neue Edition)2018 (Desclée De Brower gehört seit 2014 zu Artege, Perpignan, seit 2020 auch Name geändert???) [neu aufgenommen]
Übersetzungsanfragen
- Laut KAB: 2020 Übersetzungsanfrage ins Französische durch Chora, Rom [noch nicht erschienen]