Vorlage:2020 Übersetzungen: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Romano-Guardini-Handbuch
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
===== In russischer Sprache ===== | ===== In russischer Sprache ===== | ||
* "Божественная комедия" Данте. Ее основные религиозные и философские идеи, 2020 (Vladimir Dal), ''Dantes Göttliche Komödie. Ihre philosophischen und religiösen Grundgedanken (Vorlesungen)'' ins Russische übersetzt von [[Alexander Vladimirovich Pertsev]] [neu aufgenommen] - ISBN: 978-5-93615-224-5 | * "Божественная комедия" Данте. Ее основные религиозные и философские идеи, 2020 (Vladimir Dal), ''[[Dantes Göttliche Komödie. Ihre philosophischen und religiösen Grundgedanken]] (Vorlesungen)'' ins Russische übersetzt von [[Alexander Vladimirovich Pertsev]] [neu aufgenommen] - ISBN: 978-5-93615-224-5 | ||
===== In slowenischer Sprache ===== | |||
* Duh liturgije. Begleitworte von Anton Štrukelj und Robert Kralj, Celje/Lubljana 2020 (Celjska Mohorjeva družba/Društvo Mohorjeva družba), ''[[Vom Geist der Liturgie]]'' ins Slowenische übersetzt von [[Zmaga Kumer]] [neu aufgenommen] | |||
===== In spanischer Sprache ===== | ===== In spanischer Sprache ===== | ||
Version vom 3. Mai 2023, 08:36 Uhr
Italienische Werkausgaben
Opera omnia
Opere di Romano Guardini
Erstübersetzungen
In englischer Sprache
In französischer Sprache
In italienischer Sprache
- Eine italienische Übersetzung einer Passage von Das Interesse der deutschen Bildung an der Kultur der Renaissance (1911) findet sich in Massimo Borghesi: Romano Guardini. Antinomia della vita e conoscenza affettiva, 2020 [neu aufgenommen] - https://books.google.de/books?id=vZrpDwAAQBAJ&pg=PT147
In russischer Sprache
- "Божественная комедия" Данте. Ее основные религиозные и философские идеи, 2020 (Vladimir Dal), Dantes Göttliche Komödie. Ihre philosophischen und religiösen Grundgedanken (Vorlesungen) ins Russische übersetzt von Alexander Vladimirovich Pertsev [neu aufgenommen] - ISBN: 978-5-93615-224-5
In slowenischer Sprache
- Duh liturgije. Begleitworte von Anton Štrukelj und Robert Kralj, Celje/Lubljana 2020 (Celjska Mohorjeva družba/Društvo Mohorjeva družba), Vom Geist der Liturgie ins Slowenische übersetzt von Zmaga Kumer [neu aufgenommen]
In spanischer Sprache
Neuauflagen
Übersetzungsanfragen
- Laut KAB: 2020 Übersetzungsanfrage ins Französische durch Chora, Rom [noch nicht erschienen]