Vorlage:2022 Übersetzungen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Romano-Guardini-Handbuch
Zeile 43: Zeile 43:
===== In kroatischer Sprache =====
===== In kroatischer Sprache =====
* 18. Dezember 2022: '''Razumijevanje''', in: Polis, 18. Dezember 2022 - https://polis.ba/romano-guardini-razumijevanje/, der Abschnitt "Verstehen" aus "Die Tugenden" ins Kroatische übersetzt von '''[[Ivan Šarčević]]''' [neu aufgenommen]
* 18. Dezember 2022: '''Razumijevanje''', in: Polis, 18. Dezember 2022 - https://polis.ba/romano-guardini-razumijevanje/, der Abschnitt "Verstehen" aus "Die Tugenden" ins Kroatische übersetzt von '''[[Ivan Šarčević]]''' [neu aufgenommen]
* 11. Oktober 2022: '''Dobrota''', in: Polis, 11. Oktober 2022 - https://polis.ba/romano-guardini-dobrota/, der Abschnitt "Freundlichkeit" aus "Die Tugenden" ins Kroatische übersetzt von '''[[Ivan Šarčević]]''' [neu aufgenommen]
* 11. Oktober 2022: '''Dobrota''', in: Polis, 11. Oktober 2022 - https://polis.ba/romano-guardini-dobrota/, der Abschnitt "Güte" aus "Die Tugenden" ins Kroatische übersetzt von '''[[Ivan Šarčević]]''' [neu aufgenommen]
* 16. August 2022: '''Jakost''', in: Polis, 16. August 2022 - https://polis.ba/romano-guardini-jakost/, der Abschnitt „Mut“ aus „Die Tugenden“  ins Kroatische übersetzt von '''[[Ivan Šarčević]]''' [neu aufgenommen]
* 16. August 2022: '''Jakost''', in: Polis, 16. August 2022 - https://polis.ba/romano-guardini-jakost/, der Abschnitt „Mut“ aus „Die Tugenden“  ins Kroatische übersetzt von '''[[Ivan Šarčević]]''' [neu aufgenommen]
* 22. Juni 2022: '''Askeza''', in: Polis, 22. Juni 2022 - https://polis.ba/romano-guardini-askeza/, der Abschnitt „Askese“ aus „Die Tugenden“  ins Kroatische übersetzt von [[Ivan Šarčević]] [neu aufgenommen]
* 22. Juni 2022: '''Askeza''', in: Polis, 22. Juni 2022 - https://polis.ba/romano-guardini-askeza/, der Abschnitt „Askese“ aus „Die Tugenden“  ins Kroatische übersetzt von [[Ivan Šarčević]] [neu aufgenommen]
* 9. Mai 2022: '''Odsutnost namjere''', in: Polis, 9. Mai 2022 - https://polis.ba/romano-guardini-odsutnost-namjere/, der Abschnitt „Absichtslosigkeit“ aus „Die Tugenden“  ins Kroatische übersetzt von [[Ivan Šarčević]] [neu aufgenommen]
* 9. Mai 2022: '''Odsutnost namjere''', in: Polis, 9. Mai 2022 - https://polis.ba/romano-guardini-odsutnost-namjere/, der Abschnitt „Absichtslosigkeit“ aus „Die Tugenden“  ins Kroatische übersetzt von [[Ivan Šarčević]] [neu aufgenommen]
* 22. März 2022, '''Vjernost''', in: Polis, 22. März 2022  - https://polis.ba/romano-guardini-vjernost/, der Abschnitt „Treue“ aus „Die Tugenden“  ins Kroatische übersetzt von [[Ivan Šarčević]] [neu aufgenommen]
* 22. März 2022, '''Vjernost''', in: Polis, 22. März 2022  - https://polis.ba/romano-guardini-vjernost/, der Abschnitt „Treue“ aus „Die Tugenden“  ins Kroatische übersetzt von [[Ivan Šarčević]] [neu aufgenommen]
* 29. Januar 2022: '''Strahopostovanje''', in: Polis, 29. Januar 2022 - https://polis.ba/romano-guardini-strahopostovanje/, der Abschnitt "Scheu" aus "Die Tugenden" ins Kroatische übersetzt von [[Ivan Šarčević]] [neu aufgenommen]
* 29. Januar 2022: '''Strahopostovanje''', in: Polis, 29. Januar 2022 - https://polis.ba/romano-guardini-strahopostovanje/, der Abschnitt "Ehrfurcht" aus "Die Tugenden" ins Kroatische übersetzt von [[Ivan Šarčević]] [neu aufgenommen]
* Es handelt sich dabei um die Fortsetzung einer Neuübersetzungsserie von 2021. Eine erste Übersetzung von Abschnitten aus "Die Tugenden" fand in den Jahren 2005 bis 2009 durch einen Mitbruder von Ivan Šarčević OFM, [[Karlo Bašić]] OFM, statt. Der Grund für die Neuübersetzung ist nicht bekannt.
* Es handelt sich dabei um die Fortsetzung einer Neuübersetzungsserie von 2021. Eine erste Übersetzung von Abschnitten aus "Die Tugenden" fand in den Jahren 2005 bis 2009 durch einen Mitbruder von Ivan Šarčević OFM, [[Karlo Bašić]] OFM, statt. Der Grund für die Neuübersetzung ist nicht bekannt.



Version vom 10. Mai 2023, 11:35 Uhr

Italienische Werkausgaben

Opera omnia
Opere di Romano Guardini - Nuova serie
  • In der Reihe "Opere di Romano Guardini - Nuova Serie" sind nach den ersten sechs Bänden aus dem Jahr 2021 (1: La vita come opera d´ arte; 2: Etica; 3: Il rosario della Madonna; 4: La rosa bianca, 5: Il diritto alla vita prima della nascita und 6: Miracoli e segni) für 2022 achtzehn weitere Bände angekündigt und wohl auch erschienen:
Andere Editionen

Erstübersetzungen

In englischer Sprache
In kroatischer Sprache
In polnischer Sprache
In slowakischer Sprache
In tschechischer Sprache

Neuausgaben

In englischer Sprache
  • Im Mai 2022 erscheinen bei Cluny Media mehrere Neuausgaben (auch als Kindle-Edition):
    • 9. Mai 2022: Death of Socrates;
    • 10. Mai 2022 Pascal: A Study in Christian Consciousness
    • 16. Mai 2022: The Conversion of Augustine;
    • 15. August 2022: The Life of Faith, in der Übersetzung von John Chapin (1961) - ISBN 9781685951412 (ISBN10: 1685951414)
In französischer Sprache
  • 2. März 2022: Neuausgabe der französischen Übersetzung "Le Dieu vivant" von Guardinis Vom lebendigen Gott in der Éditions Artège, versehen mit einem Vorwort und einer Einführung von Grégory Woimbée - siehe dazu vom 23. Mai 2022 die Video-Besprechung durch Guilliaume Vanier - https://www.youtube.com/watch?v=TdHpzcEzdGY; kurzzeitig waren auch gelesene Auszüge durch den You-Tube-Kanal "les ailes des roses", hochgeladen zwischen 5. Juni und 31. August 2022, zu hören. Diese sind aber mittlerweile wieder gelöscht worden.
In spanischer Sprache
  • 31. Januar 2022: La adoración (CTEA Ediciones)
  • 18. Dezember 2022: Los signos sagrados (Cuadernos Phase 270), Barcelona: Centre de Pastoral Litúrgica 2022