Weisheit der Psalmen. Meditationen: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Romano-Guardini-Handbuch
Zeile 31: | Zeile 31: | ||
* G 06, Inhaltsverzeichnis - https://guardini.mercker.de/showbookpub.php?pub=1&es=1&seite=UhinI0AdaQo1 | * G 06, Inhaltsverzeichnis - https://guardini.mercker.de/showbookpub.php?pub=1&es=1&seite=UhinI0AdaQo1 | ||
== Übersetzungen (in mind. | == Übersetzungen (in mind. 6 Sprachen) == | ||
# Wijsheid der Psalmen. Meditaties, Hilversum/Antwerpen 1963 (Paul Brand) ins Niederländische übersetzt von [[Hans Wagemans]] [Mercker 1556]; | # Predigten aus [[Wahrheit und Ordnung]], Hefte 1-4 in: '''[[Psaumes et fêtes. Sermons universitaire]]''', Paris 1961 (Éditions du Cerf)ins Französische übersetzt von [[Madeleine Cé]] [Mercker 1424] (zusammen mit Heften 5 bis 7); | ||
# '''Wijsheid der Psalmen. Meditaties''', Hilversum/Antwerpen 1963 (Paul Brand) ins Niederländische übersetzt von [[Hans Wagemans]] [Mercker 1556]; | |||
# Spanisch: | # Spanisch: | ||
## La sabiduría de los salmos, in: Guardini, Meditaciones teologicas, Madrid 1965 (Cristiandad), S. 115-270; ins Spanische übersetzt von [[José Maria Valverde]] [Mercker 1659]; | ## '''La sabiduría de los salmos''', in: Guardini, Meditaciones teologicas, Madrid 1965 (Cristiandad), S. 115-270; ins Spanische übersetzt von [[José Maria Valverde]] [Mercker 1659]; | ||
## La sabiduría de los salmos. Meditaciones, Bilbao 2014 (Desclee de Brouwer, seit 2020: Artege, Perpignan), ins Spanische übersetzt von Roberto Heraldo (für Spanien) [neu aufgenommen] | ## La sabiduría de los salmos. Meditaciones, Bilbao 2014 (Desclee de Brouwer, seit 2020: Artege, Perpignan), ins Spanische übersetzt von Roberto Heraldo (für Spanien) [neu aufgenommen] | ||
## Laut KAB: 2007 Übersetzungsanfrage ins Spanische (für Südamerika) durch Agape, Buenos Aires [noch nicht erschienen] | ## Laut KAB: 2007 Übersetzungsanfrage ins Spanische (für Südamerika) durch Agape, Buenos Aires [noch nicht erschienen] | ||
# The wisdom of the psalms, Chicago 1968 ins Englische übersetzt von [[Stella Lange]] [Mercker 1747]; | # '''The wisdom of the psalms''', Chicago 1968 ins Englische übersetzt von [[Stella Lange]] [Mercker 1747]; | ||
# Ungarisch: | # Ungarisch: | ||
## Az emberszív sötétje. 136. (137) zsoltár, in: [[Szolgálat]], 23, 1974, S. 35–39 [Die Dunkelheit des menschlichen Herzens. 136. (137) Psalm] [neu aufgenommen] | ## Az emberszív sötétje. 136. (137) zsoltár, in: [[Szolgálat]], 23, 1974, S. 35–39 [Die Dunkelheit des menschlichen Herzens. 136. (137) Psalm] [neu aufgenommen] | ||
## A zsoltárok bölcsessége, Buda bzw. Budapest 1999 (Budai Ferences Plébánia=Franziskanische Pfarrei), ins Ungarische übersetzt von [[Fr. Mihály]] OFM (einmalige Übersetzungserlaubnis, keine Vergabe der Rechte) [neu aufgenommen] | ## '''A zsoltárok bölcsessége''', Buda bzw. Budapest 1999 (Budai Ferences Plébánia=Franziskanische Pfarrei), ins Ungarische übersetzt von [[Fr. Mihály]] OFM (einmalige Übersetzungserlaubnis, keine Vergabe der Rechte) [neu aufgenommen] | ||
# ORG 15: Sapienza die Salmi, Brescia 1976, Opere di Romano Guardini 15; ins Italienische übersetzt von [[Giacomo Frumento]] [neu aufgenommen] | # ORG 15: '''Sapienza die Salmi''', Brescia 1976, Opere di Romano Guardini 15; ins Italienische übersetzt von [[Giacomo Frumento]] [neu aufgenommen] | ||
# | # '''Moudrost žalmů''', 2024 (Karmelitánské nakladatelství), ''[[Weisheit der Psalmen]]'' ins Tschechische übersetzt [Übersetzer unbekannt] [neu aufgenommen] | ||
* Laut KAB: 1995 Übersetzungsanfrage ins Portugiesische durch Quadrante, Sao Paulo [noch nicht erschienen] | * Laut KAB: 1995 Übersetzungsanfrage ins Portugiesische durch Quadrante, Sao Paulo [noch nicht erschienen] | ||
Zeile 57: | Zeile 58: | ||
[[Kategorie:Ins Ungarische übersetzt]] | [[Kategorie:Ins Ungarische übersetzt]] | ||
[[Kategorie:Ins Italienische übersetzt]] | [[Kategorie:Ins Italienische übersetzt]] | ||
[[Kategorie:Ins Französische übersetzt]] | |||
[[Kategorie:Ins Tschechische übersetzt]] | |||
[[Kategorie:ORG 15]] | [[Kategorie:ORG 15]] | ||
[[Kategorie:Ins Französische übersetzt]] | [[Kategorie:Ins Französische übersetzt]] | ||
[[Kategorie:Psaumes et fêtes]] | [[Kategorie:Psaumes et fêtes]] | ||
[[Kategorie:Wahrheit und Ordnung]] | [[Kategorie:Wahrheit und Ordnung]] |
Aktuelle Version vom 16. Januar 2025, 19:09 Uhr
569 (G 06/Topos 1116/ORG 15) Weisheit der Psalmen. Meditationen. P. Placidus Pflumm in alter Freundschaft zugeeignet, Würzburg 1963 [Predigt] [Mercker 1552];
Vorgeschichte
- mehrheitlich entnommen aus: Wahrheit und Ordnung. Universitätspredigten, Heft 1-4, 1956, zusätzlich:
Auflagen
- eingegangen in: Der Anfang aller Dinge – Weisheit der Psalmen, Mainz/Paderborn 1987 (G 06); entspricht 2. Auflage [neu aufgenommen], siehe auch: Der Anfang aller Dinge
- (3)2006 [neu aufgenommen]
- Neuausgabe (4)2024 [neu aufgenommen]
- Kevelaer (1. Taschenbuchauflage)2018 (Topos Taschenbücher 1116) [neu aufgenommen]
Inhaltsverzeichnis
- Vorbemerkung
- 1. Der Geist der Psalmen (zuerst in: Wahrheit und Ordnung)
- 2. Wachstum und Weg. Psalm 1
- 3. Der Lebendige Gott/Psalm 113 (114) (zuerst in: Wahrheit und Ordnung)
- 4. Jubel dem König. Psalm 95 (96)
- 5. Die Erschaffung der Welt/Psalm 103 (104) (zuerst in: Wahrheit und Ordnung)
- 6. Das Gotteslob der Welt/Psalm 148 (zuerst in: Wahrheit und Ordnung)
- 7. Noch einmal: Das Gotteslob der Welt. (Und der) Psalm 148
- 8. Gottes Erkennen/Psalm 138 (139) (zuerst in: Wahrheit und Ordnung)
- 9. Gottes Hirtensorge/Psalm 22 (23) (zuerst in: Wahrheit und Ordnung)
- 10. Die Stimme des Herrn. Psalm 28 (29)
- 11. Das Verlangen nach Gott. Psalm 62 (63)
- 12. Die Furcht des Herrn. Psalm 110(111)
- 13. Vergänglichkeit. Psalm 89 (90)
- 14. Das Dunkle im Menschenherzen. Psalm 136(137)
- 15. Geborgenheit in Gott/Psalm 90 (91) (zuerst in: Wahrheit und Ordnung)
Guardini-Konkordanz
- G 06, Inhaltsverzeichnis - https://guardini.mercker.de/showbookpub.php?pub=1&es=1&seite=UhinI0AdaQo1
Übersetzungen (in mind. 6 Sprachen)
- Predigten aus Wahrheit und Ordnung, Hefte 1-4 in: Psaumes et fêtes. Sermons universitaire, Paris 1961 (Éditions du Cerf)ins Französische übersetzt von Madeleine Cé [Mercker 1424] (zusammen mit Heften 5 bis 7);
- Wijsheid der Psalmen. Meditaties, Hilversum/Antwerpen 1963 (Paul Brand) ins Niederländische übersetzt von Hans Wagemans [Mercker 1556];
- Spanisch:
- La sabiduría de los salmos, in: Guardini, Meditaciones teologicas, Madrid 1965 (Cristiandad), S. 115-270; ins Spanische übersetzt von José Maria Valverde [Mercker 1659];
- La sabiduría de los salmos. Meditaciones, Bilbao 2014 (Desclee de Brouwer, seit 2020: Artege, Perpignan), ins Spanische übersetzt von Roberto Heraldo (für Spanien) [neu aufgenommen]
- Laut KAB: 2007 Übersetzungsanfrage ins Spanische (für Südamerika) durch Agape, Buenos Aires [noch nicht erschienen]
- The wisdom of the psalms, Chicago 1968 ins Englische übersetzt von Stella Lange [Mercker 1747];
- Ungarisch:
- Az emberszív sötétje. 136. (137) zsoltár, in: Szolgálat, 23, 1974, S. 35–39 [Die Dunkelheit des menschlichen Herzens. 136. (137) Psalm] [neu aufgenommen]
- A zsoltárok bölcsessége, Buda bzw. Budapest 1999 (Budai Ferences Plébánia=Franziskanische Pfarrei), ins Ungarische übersetzt von Fr. Mihály OFM (einmalige Übersetzungserlaubnis, keine Vergabe der Rechte) [neu aufgenommen]
- ORG 15: Sapienza die Salmi, Brescia 1976, Opere di Romano Guardini 15; ins Italienische übersetzt von Giacomo Frumento [neu aufgenommen]
- Moudrost žalmů, 2024 (Karmelitánské nakladatelství), Weisheit der Psalmen ins Tschechische übersetzt [Übersetzer unbekannt] [neu aufgenommen]
- Laut KAB: 1995 Übersetzungsanfrage ins Portugiesische durch Quadrante, Sao Paulo [noch nicht erschienen]