Sprache, Dichtung, Deutung: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Romano-Guardini-Handbuch
 
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 13: Zeile 13:
* 7. [[Das Dantebild in der Göttlichen Komödie]]; zuerst in: [[Jahrbuch des Ordens Pour le Mérite für Wissenschaft und Künste]], 1959
* 7. [[Das Dantebild in der Göttlichen Komödie]]; zuerst in: [[Jahrbuch des Ordens Pour le Mérite für Wissenschaft und Künste]], 1959
* 8. [[Bemerkungen über Sinn und Weise des Interpretierens]]; zuerst in: [[Gegenwart und Geheimnis]], 1957
* 8. [[Bemerkungen über Sinn und Weise des Interpretierens]]; zuerst in: [[Gegenwart und Geheimnis]], 1957
== Guardini-Konkordanz ==
* G 20, Inhaltsverzeichnis - https://guardini.mercker.de/showbookpub.php?pub=1&es=1&seite=i1osiGuqatoq
** Vorbemerkung, S. 9 - https://guardini.mercker.de/showbookpub.php?pub=1&es=1&seite=i4eLIyAKItus


== Übersetzungen (in mind. 1 Sprache) ==
== Übersetzungen (in mind. 1 Sprache) ==
# ORG 08: [[Linguaggio, poesia, interpretazione]], Brescia 1971 ins Italienische übersetzt und hrsg. durch Centro di studi filosofici Gallarate als Opere di Romano Guardini 8 [Mercker 1823];
# ORG 08: [[Linguaggio, poesia, interpretazione]], Brescia 1971 ins Italienische übersetzt und hrsg. durch Centro di studi filosofici Gallarate als Opere di Romano Guardini 8 [Mercker 1823];
## (2)1980;  
## (2)1980;  
## (3., revidierte und erweiterte)2000]
## (3., revidierte und erweiterte)2000;
## ORG NS 48, Brescia (Juli)2024
 
== Sekundärbibliographie ==
=== 1963 ===
{{Vorlage:1963 Rezensionen Sprache, Dichtung, Deutung}}
<br>[https://www.romano-guardini.org/mediawiki/index.php?title=Vorlage:1963_Rezensionen_Sprache,_Dichtung,_Deutung&action=edit Bearbeiten]


[[Kategorie:Werke]]
[[Kategorie:Werke]]

Aktuelle Version vom 23. Oktober 2024, 13:49 Uhr

(G 20/ORG 08) Sprache, Dichtung, Deutung, Würzburg 1962 [Mercker 1484];

Auflagen

  • G 20: Sprache – Dichtung – Deutung (1962)/Gegenwart und Geheimnis. Eine Auslegung von fünf Gedichten Eduard Mörikes (1957), Mainz/Paderborn 1992;

Inhaltsverzeichnis

Guardini-Konkordanz

Übersetzungen (in mind. 1 Sprache)

  1. ORG 08: Linguaggio, poesia, interpretazione, Brescia 1971 ins Italienische übersetzt und hrsg. durch Centro di studi filosofici Gallarate als Opere di Romano Guardini 8 [Mercker 1823];
    1. (2)1980;
    2. (3., revidierte und erweiterte)2000;
    3. ORG NS 48, Brescia (Juli)2024

Sekundärbibliographie

1963

  1. [Italienisch] Albino Babolin: Rezension zu: Guardini, Sprache, Dichtung, Deutung, in: Studia Patavina, Padua, 10, 1963, S. 482-483 [Mercker 3641] und [Zucal, 1988, 489] - [Rezension] - https://books.google.de/books?id=m-BDAAAAIAAJ
  2. Gisela Grimme-Welsch: Rezension zu: Guardini, Sprache, Dichtung, Deutung, in: Bücherei und Bildung, Reutlingen, 15/II, 1963, S. 303f. [Gerner 381] - [Rezension] - https://books.google.de/books?id=SmIwAQAAIAAJ
  3. Karl Reichert: Rezension zu: Guardini, Sprache, Dichtung, Deutung, in: Germanistik, Tübingen, 4, 1963, S. 410f. [Gerner 381] - [Rezension] - [noch nicht online]


Bearbeiten