Die religiöse Existenz in Dostojewskijs großen Romanen
Aus Romano-Guardini-Handbuch
Version vom 19. März 2023, 11:31 Uhr von Helmut Zenz (Diskussion | Beiträge)
257 (G 11/ORG 04/OO 23): Die religiöse Existenz in Dostojewskijs großen Romanen, in: Die Schildgenossen, 11, 1931, 2 (März/April 1931), S. 98-130; 3 (Mai/Juni 1931), S. 193-228, 4 (Juli/August 1931), S. 316-351; 5 (September/Oktober 1931), S. 420-451 [Mercker 0347];
Auflagen
- dann als Monographie unter dem Titel "Der Mensch und der Glaube. Versuche über die religiöse Existenz in Dostojewskijs großen Romanen" Leipzig 1932 [Mercker 0366];
- überarb. unter dem Titel "Religiöse Gestalten in Dostojewskijs Werk. Meinem Bruder Gino zu eigen" München 1939 – 337 S. [Mercker 0554];
- München (3., 6.-10. Tausend)1947 [Mercker 0672];
- (4., 11.-14. Tausend)1951 [Mercker 0848];
- (5[nicht angegeben])1964 [Mercker 1630];
- (6)1977 [Gerner 34];
- G 11: Religiöse Gestalten in Dostojewskijs Werk. Studien über den Glauben (1933), Mainz/Paderborn (7., unveränderter Nachdruck der 6. Auflage)1989 [neu aufgenommen]
- (8)2021 [neu aufgenommen]
Inhaltsverzeichnis (Aufsätze)
- 2. Heft (März/April 1931)
- Untergehende christliche Werte. Zu der Aufsatzreihe über religiöse Gestalten in den Werken Dostojewskijs
- Vorbemerkung
- Das Volk und sein Weg ins Heilige
- I. Das Volk
- II. Die frommen Frauen
- III. Heidentum
- Die große Annahme
- I. Sonja Andrejewna
- II. Sonja Semenowna
- 3. Heft (Mai/Juni 1931)
- Heilige Männer
- I. Vorbemerkung
- II. Makar der Pilger
- III. Der Staretz Sossima und sein Bruder Markell
- Der Cherub
- I. Zwischenbemerkung
- II. Aljoscha
- Heilige Männer
- 4. Heft (Juli/August 1931)
- Iwan Karamasoff und die Legende vom Grossinquisitor
- I. Vorbemerkung
- II. Die Legende
- III. Die Ebene der Deutung
- IV. Die Christlichkeit der Legende
- V. Iwan Karamasoff
- VI. Iwan und Smerdjäkoff
- VII. Das Gespräch mit dem Teufel
- VIII. Der Sinn der Legende
- IX. Nachbemerkung
- Iwan Karamasoff und die Legende vom Grossinquisitor
- 5. Heft (September/Oktober 1931)
- Die Gestalt des Fürsten Myschkin im „Idioten“
- I. Vorbemerkung
- II. Myschkins Persönlichkeit
- III. Der Sinn der Gestalt
- Nachwort
- I. Zur Deutung des Idioten
- II. Zur Deutung Dostojewskijs im Ganzen
- Die Gestalt des Fürsten Myschkin im „Idioten“
Inhaltsverzeichnis (Buch)
- Vorbemerkung: Das Religiöse in der Welt Dostojewskijs
- Erstes Kapitel: Das Volk und sein Weg ins Heilige
- 1. Das Volk
- 2. Die frommen Frauen
- 3. Heidentum
- Zweites Kapitel: Die Stillen und die große Annahme
- 1. Volk und Einzelne
- 2. Sonja Andrejewna
- 3. Sonja Semenowna
- Drittes Kapitel: Die geistlichen Männer
- 1. Das Volk und die geistlichen Männer
- 2. Makar der Pilger
- 3. Der Staretz Sossima
- Viertes Kapitel: Der Cherub
- 1. Der Zusammenhang mit dem Bisherigen
- 2. Aljoscha Karmasoff
- 3. Die Wahrheit und der Engel
- Fünftes Kapitel: Empörung
- 1. Das Poem vom Großinquisitor und sein Dichter
- 2. Iwan Karamasoff
- 3. Die Legende und der Problemzusammenhang
- Sechstes Kapitel: Gottlosigkeit
- 1. Vorbemerkung
- 2. Kirilloff
- 3. Die Endlichkeit und das Nichts
- 4. Stawrogin
- Siebentes Kapitel: Ein Christussymbol
- 1. Die Fragestellung
- 2. Myschkins Persönlichkeit
- 3. Der Sinn der Gestalt
- Nachwort
Auszüge und Nachdrucke
- Unter dem Titel „Die religiöse Existenz in Dostojewskijs grossen Romanen“, in: Alois Mager (Hrsg.): Die ersten Salzburger Hochschulwochen. 3. bis 22. August 1931. Aufriss und Gedankengänge der Vorlesungen, Salzburg 1931; (2)1932, S. 157-168 [Gerner 243]
- /Wassermann, Jakob: Neue und alte Begriffsbildung: Der Begriff "Volk" und der Begriff "Gerechtigkeit", in: Bayerische Israelitische Gemeindezeitung, München, 9, 1933, 9, 1. Mai, S. 129-131; hier S. 129-130 [Mercker 0399, vermerkt nicht, dass es sich beim Text „Volk" um einen Auszug aus „Der Mensch und der Glaube“ handelt)
- Zeugnisse aus Dostojewskij, in: Werkblätter, hrsg. von Josef Gülden (Neudeutschland Älterenbund), Würzburg, 9, 1936/37, S. 248-250 [Gerner 13]
- ??? Der religiöse Mensch Dostojewskij, in: Germania, Nr. 43, 1931, gefunden in: Das Literarische Echo, 34, 1931, S. 391 [neu aufgenommen] - https://books.google.de/books?id=tzUaAAAAMAAJ
Übersetzungen (in mind. 6 Sprachen)
- L´ Univers religieux de Dostoievski, Paris 1947 (Allier/Editions du Seuil) ins Französische übersetzt von Henri Engelmann und Robert Givord [Mercker 0656];
- (2., 1. Druck der Neuausgabe)1963 [Mercker 1582];
- Il mondo religioso di Dostojevskij, Brescia 1951 ins Italienische übersetzt von Maria Luisa Rossi [Mercker 0824];
- ORG 04: Brescia (Neuausgabe)1968 als: Opere di Romano Guardini 4 [Mercker 1764];
- (4)1995 [neu aufgenommen]
- OO-23: Opera omnia, vol. XXIII: Dostoevskij, hrsg. von Adalgisa Mingati, Brescia 2022 [neu aufgenommen]
- Auszüge und Nachdrucke:
- Il mondo religioso di Dostojevskij. Studi sulla fede, in: Chiocchetta, Pietro: Romano Guardini. Linee di un vissuto spirituale tra Vaticano I e Vaticano II, in: ders.: La spiritualità tra Vaticano I e Vaticano II, Rom 1984, S. 134-157 [neu aufgenommen]
- ORG 04: Brescia (Neuausgabe)1968 als: Opere di Romano Guardini 4 [Mercker 1764];
- Englisch:
- Auszug unter dem Titel „The legend of Grand Inquisitor“ ins Englische übersetzt von Sally S. Cunneen, in: Cross Currents, 3, 1952, 1, S. 58-86 [Mercker 0866];
- Auszug unter dem Titel “Dostoyevsky´s Idiot, a Symbol of Christ”, in: Cross Currents, 6, 1956, S. 359-382, ins Englische übersetzt [Übersetzer unbekannt] [neu aufgenommen]
- El universo religioso de Dostoyevski, Buenos Aires 1954 (Emecé) ins Spanische übersetzt von Alberto Luis Bixio [Mercker 0980];
- Buenos Aires 1958 (Emecé) =??? (2)1959 [Mercker 1320];
- Japanisch:
- ドストエフスキ (Dostojewskij), Tokio 1958 ins Japanische übersetzt von Fujio Nagano [Mercker 1218]
- ドストエフスキーを読む: 五大小説の人物像における宗教性について(Neuausgabe)2008, ins Japanische übersetzt von Chisato Komatsubara [neu aufgenommen]
- Russisch
- Человек и вера= Chelovek i vera (Mensch und Glaube), Brüssel 1994 (Foyer Oriental Chretien= (Жизнь с Богом=Izd. "Žiznʹ s Bogom"), ins Russische übersetzt [Übersetzer unbekannt] [neu aufgenommen]
- In: Человек и вера. Исследование религиозной экзистенции в больших романах Достоевского/Конец Нового времени. Попытка найти своё место, Moskau 2010 (РАН ИНИОН. Центр гуманитарных научно-информационных исследований), zusammen mit Guardini, Das Ende der Neuzeit, ins Russische übersetzt von T. Yu. Borodai [neu aufgenommen]
- =??? Laut KAB: 2001 Übersetzungsanfrage ins Russische durch Respublika, Moskau [noch nicht erschienen]
- Laut KAB: 1990 Übersetzungsanfrage ins Koreanische durch Pater Sebastian Rothler, Waegwan [noch nicht e-schienen]
- Laut KAB: 2001 Übersetzungsanfrage ins Ungarische durch Új Ember, Budapest [noch nicht erschienen]