Nur in den italienischen Werkausgaben

Aus Romano-Guardini-Handbuch
Version vom 6. Mai 2024, 12:52 Uhr von Helmut Zenz (Diskussion | Beiträge)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

22 der in der Mercker-Bibliographie für den Zeitraum von 1907 bis 1977 aufgeführten Titel, die bislang nicht Teil einer deutschen Werkausgabe sind, wurden inzwischen ins Italienische übersetzt und bisher nur in den italienischen Werkausgaben wieder zugänglich:

  1. 008 (ORG NS 1): Von der Beschäftigung mit der Kunst, in: Akademische Bonifatius-Korrespondenz, 27, 1912, 5 (1. Juli 1912), S. 291-299 [Mercker 0106, bei Mercker versehentlich „1922“ statt „1912“ sowie „-292“ statt „-299“] (bisher nicht in der deutschen Werkausgabe); ORG NS 1: Occuparsi di Arte (1912), in: La vita come opera d´ arte. Scritti di estetica (1907-1960), Brescia 2021, Opere di Romano Guardini Nuova Serie 1, S. 19-38; ins Italienische übersetzt von Yvonne Dohna Schlobitten, revidiert von Francesco Tomasoni, S. 19-38 [neu aufgenommen]
  2. 010 (OO I): Gegensatz und Gegensätze. Entwurf eines Systems der Typenlehre, Freiburg: Caritas-Druckerei, Juli 1914 [Mercker 0005] (bisher nicht in der deutschen Werkausgabe); OO I: Opposizione e opposti polari. Abbozzo d´ uns sistema della teoria die tipi, in: Opera omnia, Bd. I: Scritti di metodologia filosofica, Brescia 2007, S. 43-64, ins Italienische übersetzt von Giulio Colombi [neu aufgenommen]
  3. 011 (OO XVIII): Die Lehre des hl. Bonaventura von der Erlösung. Ein Beitrag zur Geschichte und zum System der Erlösungslehre, Freiburg 1915 (Dissertation); Publikation: mit ergänzenden Literaturhinweisen veröffentlicht Düsseldorf 1921 (Imprimatur Köln 1920), 206 S. [Mercker 0062] (bisher nicht in der deutschen Werkausgabe, aber enthalten in Guardini-Konkordanz]; OO XVIII: La dottrina della Redenzione in San Bonaventura, in: Opera omnia XVIII: Bonaventura, Brescia 2013 (hrsg. von Ilario Tolomio), ins Italienische übersetzt von Isabella Visentini [neu aufgenommen]
  4. 013 (ORG 61): (unter Pseudonym Dr. Anton Wacht): Siebter Sonntag nach Pfingsten: Die göttliche Vorsehung, in: Chrysologus, Paderborn, 56, 1915/16, 8 (Mai 1916), S. 540-546 [Predigt]; [Mercker 0010] (bisher nicht in der deutschen Werkausgabe); ORG 61: Zugrundeliegendes Typoskript auch in: Guardini, Testimoniare la fede. Omelie giovanili (1915-1916), Brescia 2017, darin aus dem Nachlass [KAB-Archiv Nr. 1520] durch J. Klur ins Italienische übersetzt [neu aufgenommen]
  5. 015 (ORG 61): (unter Pseudonym Dr. A. Wacht): Die Nächstenliebe. Joh 15, 12, in: Chrysologus, Paderborn, 56, 1915/16, 11 (August 1916), S. 737-741 [Predigt] [Mercker 0008, bei Mercker irrtümlich „Joh 15, 2“ statt „Joh 15,12“] (bis-her nicht in der deutschen Werkausgabe); ORG 61: Zugrundeliegendes Typoskript auch in: Guardini, Testimoniare la fede. Omelie giovanili (1915-1916), Brescia 2017, darin aus dem Nachlass [KAB-Archiv Nr. 1520] durch J. Klur ins Italienische übersetzt [neu aufgenommen]
  6. 021 (OO IV-1): (vermutlicher Mitarbeiter)/Roloff, E.M. (angegebener Autor): Art. Überzeugung, in: Lexikon der Pädagogik. Fünfter Band: Sulzer bis Zynismus, Freiburg im Breisgau 1917, Sp. 243-247 [neu aufgenommen] (bisher nicht in der deutschen Werkausgabe); OO IV-1: Convinzione, in: Opera Omnia IV/1: Scritti sull´ etica, Brescia 2015 (hrsg. von Daniele Vinci), S. 119-126, ins Italienische übersetzt von Paola Lopane [neu aufgenommen]
  7. 029 (ORG 61): Gottes Freude. Phil 4, 4, in: Chrysologus, Paderborn, 58, 1917/18, 1 (18. Oktober 1917), S. 19-22 [Predigt] [Mercker 0022, bei Mercker unter „1918“ statt „1917“] (bisher nicht in der deutschen Werkausgabe); ORG 61: Zugrundeliegendes Typoskript auch in: Guardini, Testimoniare la fede. Omelie giovanili (1915-1916), Brescia 2017, darin aus dem Nachlass [KAB-Archiv Nr. 1520] durch J. Klur ins Italienische übersetzt [neu aufgenommen]
  8. 044 (ORG 61): Die Nähe Gottes. "Ephpheta, das ist: tu dich auf". Mk 7, 34, in: Chrysologus, Paderborn, 59, 1918/19, 9 (20. Juni 1919), S. 592-596 [Predigt] [Mercker 0030] (bisher nicht in der deutschen Werkausgabe); ORG 61: Zugrundeliegendes Typoskript auch in: Guardini, Testimoniare la fede. Omelie giovanili (1915-1916), Brescia 2017, darin aus dem Nachlass [KAB-Archiv Nr. 1520] durch J. Klur ins Italienische übersetzt [neu aufgenommen]
  9. 076 (OO VI): Gehorsam und Selbständigkeit, in: Die Schildgenossen, 1, 1920/21, 3 (Hornung 1921), S.77-78 [Mercker 0048] (bisher nicht in der deutschen Werkausgabe); OO VI: Ubbidienza e autonomia. Una lettera (12 gennaio 1921), in: Opera omnia VI. Scritti politici, Brescia 2005 (hrsg. von Michele Nicoletti), S. 115-118, ins Italienische übersetzt von Maurizio Merlo, Maurizio Ricciardi und Giulio Colombi [neu aufgenommen]
  10. 078 (OO VI): Vom Sinn des Gehorchens. Erwiderung auf K. G. Wilhelm Kelbers Kritik meines Aufsatzes (Aussprache), in: Die Schildgenossen, 1, 1920/21, 4 (Oster 1921), S. 115-120 [Mercker 0056] (bisher nicht in der deutschen Werkausgabe); OO VI: Il senso dell´ ubbidienza. Replica alla critica del mio saggio formulata da K. G. Wilhelm Kelber, in: Opera omnia VI. Scritti politici, Brescia 2005 (hrsg. von Michele Nicoletti), S. 119-128, ins Italienische übersetzt von Maurizio Merlo, Maurizio Ricciardi und Giulio Colombi [neu aufgenommen]
  11. 083 (OO XVIII): Die Lehre vom lumen mentis, von der gradatio entium und von der influentia sensus et motus und ihre Bedeutung für den Aufbau des Systems Bonaventuras, Bonn 1922 (Manuskript, ungedruckte Habilitationsschrift Guardinis) [Mercker 0097]; mit Literaturergänzungen unter dem Titel "Systembildende Elemente in der Theologie Bonaventuras", hrsg. von Werner Dettloff. Leiden 1964 [Mercker 1607] (bisher nicht in der deutschen Werkausgabe aber enthalten in Guardini-Konkordanz); OO XVIII: Princìpi fondamentali della teologia di san Bonventura. L´ illuminazione della mente, la gerarchia degli esseri, il flusso della vita, in: Opera omnia XVIII: Bonaventura, Brescia 2013 (hrsg. von Ilario Tolomio), ins Italienische übersetzt von Isabella Visentini [neu aufgenommen]
  12. 218 (G 18/OO II-1): Logik und religiöse Erkenntnis. Die drei Versuche: Anselms ontologischer Gottesbeweis; Pascals Argument des Glückspiels; Kierkegaards Idee des absoluten Paradoxes, in: Die Schildgenossen, 9, 1929, 3 (Mai/Juni 1929), S. 179-206 (Ursprungsmanuskript in der Katholischen Akademie in Bayern (Archiv Nr. 100) trägt Titel „Religiöser Akt und Logik“) [Mercker 0290] (Vorbemerkung bisher nicht in der deutschen Werkausgabe); OO II-1: Logica e conoscenza religiosa, in: Opera omnia II/1: Filosofia della religione, 2008, ins Italienische übersetzt von Andrea Aguti [neu aufgenommen]
  13. 267 (ORG 42/OO IV-1): Vorwort zur italienischen Übersetzung von Das Gute, das Gewissen und die Sammlung, in: La Coscienza, Brescia, 1933, S. 7-8 [Mercker 0390] (bisher nicht in der deutschen Werkausgabe); ORG 42: La coscienza, il bene, il raccoglimento, März 1997; (4)2009, Opere di Romano Guardini 42; ins Italienische übersetzt von Giulio Delugan, revidiert durch Giulio Colombi [neu aufgenommen]; OO IV-1: Il bene, la coscienza e lil raccoglimento, in: Opera omnia IV/1: Scritti sull´ etica, Brescia 2015 (hrsg. von Daniele Vinci), ins Italienische übersetzt von Giulio Colombi [neu aufgenommen]
  14. 291 (OO II-1): Das Bild Gottes. Ansprache bei der Schlußfeier, in: Burgbrief, Brief 11-13, 1934, August-Oktober, S. 56-57 (Werktagung auf Burg Rothenfels, 5.-11. August 1934) [Mercker 0419] (bisher nicht in der deutschen Werkausgabe); OO II-1: L´ immagine di Dio, in: Opera omnia II/1: Filosofia della religione, 2008, ins Italienische übersetzt von Andrea Aguti [neu aufgenommen]
  15. 292 (OO II-1): Rezension zu: Weiger, Josef: Von Ewigkeit zu Ewigkeit, in: Burgbrief, Brief 14-15, 1934, S. 80 [Mercker 0428] (bisher nicht in der deutschen Werkausgabe); OO II-1: Recensione a Josef Weiger, in: Opera omnia II/1: Filosofia della religione, 2008, ins Italienische übersetzt von Andrea Aguti [neu aufgenommen]
  16. 334 (OO XIX-1): "Engel in der Göttlichen Komödie". Erwiderung auf Karl Vosslers Rezension zu: Der Engel in Dantes Göttlicher Komödie (in: Frankfurter Zeitung, Literaturblatt, 70, 1937, 31, 1. August, S. 21), in: Frankfurter Zeitung, Literaturblatt, 70, 1937, 40, 3. Oktober, S. 25 [Mercker 0487]; (bisher nicht in der deutschen Werkausgabe); OO XIX-1: [Scambio Voßler-Guardini su L´ angelo nella Divina Commedia], in: Opera Omnia XIX/1: Studi danteschi, Brescia 2018 (hrsg. durch Oreste Tolone), S. 701-706, ins Italienische übersetzt von Oreste Tolone [neu aufgenommen]
  17. 346 (OO XXIV): Zu Rainer Maria Rilkes Erster Elegie, in: Die Schildgenossen, 17, 1938, 2 (März/April 1938), S. 170 [Mercker 0511] (bisher nicht in der deutschen Werkausgabe); OO XXIV: A proposito della prima Elegia di Rainer Maria Rilke (1938), in: Opera Omnia XXIV: Rainer Maria Rilke, hrsg. von Lucia Mor, Brescia 2020, S. 79 ff.
  18. 380 (OO II-1): Die Offenbarung. Ihr Wesen und ihre Formen, Würzburg 1940 - 135 S. [Mercker 0572] (bisher nicht in der deutschen Werkausgabe, aber enthalten in Guardini-Konkordanz]; OO II-1: La rivelazione. La sua essenza e le sue forme, in: Opera omnia II/1: Filosofia della religione, 2008, ins Italienische übersetzt von Andrea Aguti [neu aufgenommen]
  19. 403 (OO XXI): Form und Sinn der Landschaft in den Dichtungen Hölderlins. Vortrag vom 8. Juli 1946 vor der Stuttgarter Hölderlingesellschaft, Tübingen/Stuttgart 1946 - 73 S. [Mercker 0640] (bisher nicht in der deutschen Werkausgabe); OO XXI: Forma e senso del paessaggio nelle poesie di Hölderlin, in: OO XXI: Hölderlin, Brescia 2014 (hrsg. von Giampiero Moretti), ins Italienische übersetzt von Giampiero Moretti [neu aufgenommen]
  20. 420 (OO XXIV): Nachtrag zu einer Kollegstunde über Rilkes erste Duineser Elegie, in: Frankfurter Hefte, 3, 1948, 4 (April 1948), S. 346-351 [Mercker 0694] (bisher nicht in der deutschen Werkausgabe); OO XXIV: Postilla a una lezione sulla Prima Elegia Duinese di R.M. Rilke (1948), in: Opera Omnia XXIV: Rainer Maria Rilke, hrsg. von Lucia Mor, Brescia 2020, S. 95ff. [neu aufgenommen]
  21. 467 (OO IV-1): Die Verwirklichung des Guten. Aus einer Nachschrift der Ethik-Vorlesung, in: Burgbrief, Burg Rothenfels am Main, Brief 2, 1953, S. 23f. [Mercker 0921, bei Mercker irrtümlich „S. 17“ statt „S. 23“] (bisher nicht in der deutschen Werkausgabe); OO-IV-1: La realizzazione del bene. Dagli appunti del corso di etica di Romano Guardini (1953), in: Opera Omnia IV-1: Scritti sull´ etica, Brescia 2015, hrsg. von Daniele Vinci, S. 189-192, ins Italienische übersetzt von Paola Lopane [neu aufgenommen]
  22. 505 (OO VI): Ungarn, in: Wahrheit und Ordnung. Universitätspredigten, Würzburg 1956-1959, Heft 11 [Mercker 1082]; OO VI: Ungheria, in: Opera omnia VI. Scritti politici, Brescia 2005 (hrsg. von Michele Nicoletti), S. 495-502, ins Italienische übersetzt von Maurizio Merlo, Maurizio Ricciardi und Giulio Colombi [neu aufgenommen]