Französische Übersetzungen
Aus Romano-Guardini-Handbuch
1929
- L´esprit de la liturgie, Paris: Plon 1929, 277 S. (Le Roseau d´ or. Oeuvres et chroniques, 4e série; 7), ins Französische übersetzt und eingeleitet von Robert d´Harcourt [Mercker 0281];
- (2-9)1929 [neu aufgenommen]
- (10)1930 (Plon) [neu aufgenommen]
- (11)1932 [neu aufgenommen]
- (12)1934 [neu aufgenommen]
- (13)1938, 275 S. [neu aufgenommen]
- (14)1940 (Plon) [neu aufgenommen]
- (nouveau tirage)1948, 277 S. [neu aufgenommen]
- 1949 (Plon) [Mercker 0756];
- 1950, 281 S. [neu aufgenommen]
- 1951 [neu aufgenommen]
- 1953 [neu aufgenommen]
- 1955 (Plon) [neu aufgenommen]
- (Neuauflage)1960 [Mercker 1384];
- Les Plans (Schweiz)/Paris (Taschenbuchauflage)2007 (Parole et Silence) [neu aufgenommen] (laut KAB: Werk vergriffen; Rechte ab August 2019 bei Artege)
- Paris (Édition double)2019 (Artege) (gemeinsam mit Ratzinger (Papst Benedikt), Der Geist der Liturgie) [neu aufgenommen]
- (2)2019 [neu aufgenommen]
- Auszüge:
- De la liturgie comme jeu, in: Louis Chaigne (Hrsg.): La littérature catholique à l´ étranger. Anthologie, Bd. 1, 1947, S. 207-211 [neu aufgenommen] - [Artikel] - https://books.google.de/books?id=7gVMAAAAMAAJ
- La prière liturgique - online: https://paroissemaintenon.com/wp-content/uploads/2020/02/EXTRAIT-Guardini-esprit-de-la-liturgie.pdf
1930
- 3) Les signes sacrés, Paris 1930 (Ed, Spes), 85 Seiten, ins Französische übersetzt von Antoine Giraudet [Mercker 0310];
- (2)1931 (Spes) [neu aufgenommen]
- Extraits oder vollständig???, (2)1938 (Spes), 99 Seiten [neu aufgenommen]
- (2., vollständige, oder 3???)1950 (Éditions Spes), 99 Seiten (Traduction revue et augmentée) [Mercker 0805, bei Mercker als 2. Auflage geführt];
- Auszüge davon in: L´ Echo illustré, Genf, 1938 [neu aufgenommen]
- (3., 16. Tausend, 1. Januar; Taschenbuchauflage)1951 (editions Spes) [Mercker 0856, bei Mercker als 3. Auflage geführt];
- (4.???, Taschenbuchauflage/Neuauflage)1953 (Éditions Spes) [neu aufgenommen]
- (5.???, Réedition)1958 (Traduction revue et corrigée) [neu aufgenommen]
- Metz 1980 (Université de Metz: Faculté des lettres et sciences humaines, Centre autonome d'enseignement et de pédagogie religieuse), Neuübersetzung von Gabriel Hocquard??? [neu aufgenommen]
- Laut KAB 2001: Übersetzungsanfrage ins Französische durch Ed. Parole et Silence, Les Plans (Schweiz) [noch nicht erschienen]
1939
- Le chemin de Croix du Seigneur notre Sauveur, Mulhouse/Tournai 1939 (Éditions Salvator/Éditions Casterman) ins Französische übersetzt von Antoine Giraudet S.J. [neu aufgenommen]
- Paris (2)1951 (Salvator/Casterman) [Mercker 0821];
- Mulhouse (3)1952 (Salvator) [neu aufgenommen]
- (4)1956 [Mercker 1132];
- Mulhouse (5)1960 (Salvator) [neu aufgenommen]
- Laut KAB: 1996 Übersetzungsanfrage ins Französische durch Edition du Cerf [noch nicht erschienen]
- (Neudruck)2013 (Editions Salvator, unautorisiert erschienen???) [neu aufgenommen]