Vom lebendigen Gott

Aus Romano-Guardini-Handbuch
(Weitergeleitet von Wie man um Gott weiß)

228 (Topos 104): Vom lebendigen Gott, Mainz (1. bis 5. Tausend)1930 - 133 S. [Predigt] [Mercker 0307, bei Mercker „1. bis 6. Tausend“] (bisher nicht in einer Werkausgabe, bislang nur als Topos Taschenbuch 104);

Vorgeschichte

  1. 210: Vom lebendigen Gott. Aufzeichnungen aus den Ansprachen von Romano Guardini während der Älterenwerkwoche, in: Quickborn, 17, 1929-1930, 3 (Oktober 1929), S. 57-64. (=Zehn Jahre Rothenfels 1929) [Predigt] [Mercker 0295] (bisher nicht in einer Werkausgabe);
  2. zuerst als Aufsatzfolge in: Die Schildgenossen, 10, 1930 [Mercker 0326]; im Buch allerdings ohne das Kapitel „Von der Unbekanntheit Gottes

Auflagen

  • (2., mit einem Anhang: Lumen cordis, versehene, 6.-9. Tsd.)1936 - 156 S. (Die Übersetzung der behandelten Pfingstsequenz stammt von Fritz Neumayer) [Mercker 0475];
  • (3., 10.-14. Tausend)1950 [Mercker 0798] - [noch nicht aufgeklärt: In KAB-Archiv gibt es 3. Auflage ohne Angabe 10.-14. Tausend, dafür die wohl 2. Auflage mit einem Einband auf dem 10.-14. Tausend steht, innen aber keine Auflage]
  • Leipzig (Lizenzausgabe)1954 [Mercker 1004];
    • (2)1955 [neu aufgenommen]
    • (3)1956 [Mercker 1128];
  • Mainz (4., 15.-17. Tausend)1955 [Mercker 1046];
    • (5., 18.-20. Tausend)1957 [Mercker 1192];
    • (6., 21.-23. Tausend)1962 [Mercker 1517];
    • (7., 24.-26. Tausend)1965 [Mercker 1576, bei Mercker versehentlich „1963“ statt „1965“];
  • Taschenbuchauflage, bearbeitet durch Ingeborg Klimmer, Mainz (1., 1.-6. Tausend; unveränderter Nachdruck der 7. Auflage, 24.-26. Tausend)1981 (Topos Taschenbücher 104) [Gerner 3];
    • (2., 7-9. Tausend)1987 [neu aufgenommen]
    • (3., unveränderter Nachdruck der 7. Auflage, 10.-12. Tausend)1991 [Brüske 46];

Abgrenzungen

  • Übertragung der Pfingstsequenz: Gott tröstet ist nicht vollständig identisch mit Pfingstsequenz, in: Heilige Zeit, 1925; auch nicht mit der in Lumen cordis (Übersetzung Fred Neumayer) oder der Sequenz der Predigt vom Pfingstsonntag, im Burgbrief 1949, 2 (Kahlefeld-Übersetzung).
    • nicht identisch mit Titel in: Glaubenserkenntnis, 1949 (G 34); Christliche Besinnung, 1940; in: Die christliche Frau, 31, 1933;

Inhaltsverzeichnis

  1. 1930: Geleitwort/1936: Zum Geleit (aus: Schildgenossen, 10, 1930, 3)
  2. Das Antlitz Gottes (aus: Schildgenossen, 10, 1930, 3)
  3. Die Vorsehung (aus: Schildgenossen, 10, 1930, 3)
  4. Gott sieht (aus: Schildgenossen, 10, 1930, 3)
  5. Der Wille Gottes (aus: Schildgenossen, 10, 1930, 3)
  6. Die Reue (aus: Schildgenossen, 10, 1930, 3)
  7. Das Herz und Gott (aus: Schildgenossen, 10, 1930, 4)
  8. Gottes Geduld (aus: Die christliche Frau, 1933, daher noch nicht 1930, sondern erst 1936 aufgenommen)
  9. Wie man um Gott weiß (aus: Schildgenossen, 10, 1930, 4)
  10. Der König, dem alles lebt (aus: Schildgenossen, 10, 1930, 4)
  11. 223: Gott tröstet (zusammen mit: Der das neue Leben schenkt; aus: Schildgenossen, 10, 1930, 5), entfällt bei 1. und 2. Taschenbuchauflage, dort ersetzt durch die von Heinrich Kahlefeld übersetzte Pfingstsequenz; aber ab der 3. Auflage wieder enthalten) [neu aufgenommen] (bisher nicht in einer Werkausgabe, bislang nur als Topos Taschenbuch 104, 1. und 2. Auflage, daher nicht in Guardini-Konkordanz); noch weiter überprüfen???!!!
  12. Der neue Himmel und die neue Erde (aus: Schildgenossen, 10, 1930, 5)
  13. Anhang: Lumen Cordis (1935) (entfällt bei 1. und 2. Taschenbuchauflage, aber ab der 3. Auflage wieder enthalten, dort wird aber die Pfingstsequenz von Neumayer durch eine von Heinrich Kahlefeld übersetzte Pfingstsequenz ersetzt) noch weiter überprüfen!!!???
    1. Zuvor unter dem Titel „Pfingsten. Lumen cordis“ in: Die Schildgenossen, 1935,
    2. dann eingegangen in: Predigten zum Kirchenjahr, 1963 (G 37);
    3. Bisher keine Übersetzungen bekannt (siehe aber Übersetzungsanfragen für “Predigten zum Kirchenjahr”)

Nachdrucke und Auszüge

Guardini-Konkordanz

Übersetzungen (in mind. 11 Sprachen)

  1. God, Antwerpen/Brüssel u.a.//Voorhout 1938 (Standaard) ins Niederländische übersetzt von Beatrijs van der Hallen, Oblaat van Shotenhof [Mercker 0504];
    1. Tielt/Den Haag (2)1951 (Lannoo) [Mercker 0857];
    2. unter dem Titel "God. De koning voor wie alles leeft. Vier toespraken", (3)1954 (Lannoo) [Mercker 1013];
    3. (4., vermehrt um eine Einleitung und um den Anhang „Lumen cordis“)1955 [Mercker 1052];
    4. (5., 9-12. Tausend)1957 [Mercker 1198];
    5. (6., 13.-17. Tausend)1960 (Lannoo) [Mercker 1394];
    6. (7., 18. Tausend)1962 [Mercker 1529];
    7. (8)1966 (Lannoo) [Mercker 1719];
  2. 2) Tschechisch:
    1. Auszüge:
      1. Nové nebe a nová země, in: Řád, 4, 1937, S. 23–26; Der neue Himmel und die neue Erde ins Tschechische übersetzt von J. Hardava [neu aufgenommen] - https://books.google.de/books?id=eiAvAAAAMAAJ
      2. Tvář Boží, in: Řád, 4, 1937, S. 151-154; Das Antlitz Gottes ins Tschechische übersetzt von J. Hardava [neu aufgenommen] - https://books.google.de/books?id=eiAvAAAAMAAJ
      3. Král, jemuž vše žije (Der König, dem alles lebt), in: Řád, 4, 1937, S. 336-339; Der König, dem alles lebt ins Tschechische übersetzt von J. Hardava [neu aufgenommen] - https://books.google.de/books?id=eiAvAAAAMAAJ
    2. O živém Bohu. Duchovní slovo, Stará Říše 1939 (Verlag von Josef Florian) ins Tschechische übersetzt von Franz=František Pastor [neu aufgenommen] [vgl. Korrespondenz Matthias Grünewald-Verlag/Guardini, Brief von Franz Pastor an Guardini vom 8. Oktober 1957]
    3. O živém Bohu, Prag 2002 (Nakladatelstvi Vysehrad); ins Tschechische übersetzt von Dagmar Pohunková [neu aufgenommen]
  3. Spanisch:
    1. Del Dios vivo, in: Escorial. Revista de cultura y letras, 1942, 22, S. 161-180; ins Spanische übersetzt von Emilio Garrigues [neu aufgenommen] - https://dialnet.unirioja.es/servlet/ejemplar?codigo=624390&info=open_link_ejemplar
    2. Sobre el Dios vivo, Madrid 1957 (Sapientia), ins Spanische übersetzt [Übersetzer unbekannt] [Mercker 1175];
      1. 1963 [neu aufgenommen]
    3. El espíritu del Dios Viviente,
      1. Bogota 1979 (Paulinas) [neu aufgenommen]
      2. Bogota (3)1990 (Sociedad de San Pablo) (für spanischsprachiges Lateinamerika) [neu aufgenommen]
    4. Barcelona 2005 (Belacqua Ediciones), ins Spanische übersetzt (für Spanien) [Übersetzer unbekannt] [neu aufgenommen]
  4. O Bogu źywym, Kattowitz 1947 [in polnischer Bibliographe versehentlich 1957] (Księgarnia św. Jacka), ins Polnische übersetzt von Andrzej, Ordensname Bernard Turowicz OSB [Mercker 0658];
    1. O Bogu źywym, Warschau 1987 (Pax), gemeinsam mit „Vorschule des Betens“, ins Polnische übersetzt von Kazimierz Wierszyƚowski [neu aufgenommen]
  5. Le Dieu vivant, Colmar/Paris 1955 (Alsatia), ins Französische übersetzt von Jeanne Ancelet-Hustache [neu aufgenommen]
    1. (2. 6.-10. Tsd.)1956 [Mercker 1133, bei Mercker erste Auflage nicht ermittelt];
    2. Neuauflage (17. Tausend)1964 [Mercker 1633];
    3. Perpignan (Neuausgabe, mit einem Vorwort von Grégory Woimbée)2010 (Éditions Artège) [neu aufgenommen]
    4. ???
    5. Le Dieu vivant, 2017
  6. The living God, New York 1957 ins Englische übersetzt von Stanley Godman [Mercker 1159]; (3. Print)1957 [neu aufgenommen]
    1. London/New York/Toronto 1957 (zusammen mit The rosary of Our Lady) [Mercker 1196];
    2. 1959 (Pantheon) [neu aufgenommen]
    3. Chigago 1966 (Logos-Taschenbuch 51 L 709) (Regnery) [Mercker 1718];
    4. Manchester 1997 (Sophia Institute Press) [neu aufgenommen]
    5. Laut KAB: 2018 Übersetzungsanfrage ins Englische durch Angelico Press, New York [noch nicht erschienen]
  7. O Deus vivo, Lissabon 1958 ins Portugiesische übersetzt von Pedro Miguel, hrsg. von Fr. Xavier Ayala, mit Vorwort von Victor Matos [Mercker 1223];
  8. О Боге живом=O Boge živom, Brüssel 1962 (Жизнь с Богом=Izd. "Žiznʹ s Bogom"), ins Russische übersetzt von S. Obolenskogo [Mercker 1492];
  9. ???, vor 1968 ins Japanische übersetzt [Übersetzer unbekannt] [Mercker 1752];
  10. O živom Bohu, Nitra 1992 (Spoločnosť Božieho Slova na Slovensku); ins Slowakische übersetzt von M.Z. auf Betreiben von Pater F. S. [neu aufgenommen] (Slovenská biblická spoločnosť???)
  11. Ungarisch:
    1. Auszug „Hogyan tudhatunk Istenről?“, in: Szolgálat, 54 (1982) 61–65 [Auszug aus Abschnitt „Wie man um Gott weiß?“] [neu aufgenommen]
    2. Az élő Isten, Budapest 1995 (Jel K.), ins Ungarische übersetzt von Kerényi Dénes [neu aufgenommen]
    3. 1996??? [neu aufgenommen]
  12. Italienisch:
    1. Vom lebendigen Gott, ital., Brescia 1998??? (Morcelliana) [noch nicht erschienen] (Anfrage oder erschienen, bislang nicht gefunden, weiter überprüfen???)
    2. ORGNS: Sul Dio Vivente. Meditazioni, hrsg. von Giulio Osto, 2023 [neu aufgenommen] - https://www.morcelliana.net/opere-di-r-guardini/4637-sul-dio-vivente-osto-9788837237851.html

Sekundärbibliographie

1931


Bearbeiten

1932

  • [1932-063] Hermann Enzinger: Rezension zu: Guardini, Vom lebendigen Gott, in: Augsburger Postzeitung, Augsburg, Literarische Beilage, 1932, Nr. 19 (11. Mai 1932), S. 74 [Gerner 392] - [Rezension] - [noch nicht online]
  • [1932-064] Ludwig Glaser: Rezension zu: Guardini, Vom lebendigen Gott, in: Schönere Zukunft, Wien, 7, 1931/32, 29 (17. April 1932), S. 677 [Gerner 393] - [Rezension] - [noch nicht online]
  • [1932-065] Die Jahresarbeit des Matthias-Grünewald-Verlages in Mainz (darin Rezension zu: Guardini, Vom lebendigen Gott, in: Schönere Zukunft, Wien, 7, 1931/32, 17 (24. Januar 1932), S. 384 [Gerner 393] - [Rezension] - [noch nicht online]
  • [1932-066] George Nauman Shuster: The Germans: An Inquiry and an Estimate - [neu aufgenommen] - [Monographie] - https://books.google.de/books?id=dagfAAAAMAAJ, zu Romano Guardini
    • S. 22: "Even today the philosophy of Thomism, at least in all forms akin to the version of Jacques Maritain, is hardly known in Germany, where the reigning Catholic thinkers are all, in one way or another, steeped in Augustinian ideas. Those who care for such things may, for instance, compare Bossuet's discussion of Providence with that of a representative modern German thinker, Romano Guardini.3" (Anmerkung 3 verweist auf Guardini, Vom lebendigen Gott)
  • [1932-067] Rezension zu: Guardini, Vom lebendigen Gott, in: Theologie und Glaube, 24, 1932, S. 260 [neu aufgenommen] - [Rezension] - https://books.google.de/books?id=lsJwFrtCe_IC


Bearbeiten

1933

  • [1933-061] Josef Gerads: Rezension zu: Guardini, Vom lebendigen Gott, in: Jugendpräses, Düsseldorf, 37, 1933, 4/5 (Oktober/November 1933), S. 184 [Gerner 392] - [Rezension] - [noch nicht online]


Bearbeiten

1934

Bisher keine Funde
Bearbeiten

1935

Bisher keine Funde
Bearbeiten

1936

Bisher keine Funde.
Bearbeiten

1937

Bisher eine Funde
Bearbeiten

1938


Bearbeiten

1948

  • [1948-060] [Polnisch] Andrzej Madej: Ku źródłom prawdy (Rezension zu: Guardini, Vom lebendigen Gott, poln.), in: Tygodnik Warszawski, 4, 1948, 4??? [neu aufgenommen] – [Rezension] - ???
  • [1948-061] [Polnisch] W. (E???) Cz.: Pisarz-duszpasterz (Rezension zu: Guardini, Vom lebendigen Gott, poln.), in: Tygodnik Powszechny, 4, 1948, 34, S. 9-10 [neu aufgenommen] – [Rezension] - ???


Bearbeiten

1950

  • [1950-150] Rezension zu: Guardini, Vom lebendigen Gott, in: Begegnung, Köln/Koblenz, 5, 1950, 12, S. 334f. [Gerner 392] - [Rezension] - [noch nicht online]
  • [1950-151] Rezension zu: Guardini, Vom lebendigen Gott, in: Benediktinische Monatsschrift, Beuron, 26, 1950, S. 411 [Gerner 392] - [Rezension] - https://books.google.de/books?id=jgEUAAAAIAAJ
  • [1950-152] Rezension zu: Guardini, Vom lebendigen Gott, in: Bund Neudeutschland, Köln, 3, 1950, 10, S. 18f. [Gerner 392] - [Rezension] - [noch nicht online]
  • [1950-153] Rezension zu: Guardini, Vom lebendigen Gott, in: Der Prediger und Katechet, Freiburg im Breisgau, 1950/51, S. 192 [Gerner 393] - [Rezension] - [noch nicht online]
  • [1950-154] Rezension zu: Guardini, Vom lebendigen Gott, in: Lebendige Seelsorge, Freiburg im Breisgau, 1, 1950, 5, S. 159 [Gerner 392] - [Rezension] - [noch nicht online]
  • [1950-155] Rezension zu: Guardini, Vom lebendigen Gott, in: Seele, Regensburg, 26, 1950, 9, S. 288 [Gerner 393] - [Rezension] - [noch nicht online]
  • [1950-156] Rezension zu: Guardini, Vom lebendigen Gott, in: Stimmen der Zeit, Freiburg im Breisgau, 76, 147. Bd., 1950/51, S. 236 [Gerner 393] - [Rezension] - https://books.google.de/books?id=qfjXkNLvQowC


Bearbeiten

1951


Bearbeiten

1952


Bearbeiten

1953

Bisher keine Funde
Bearbeiten

1954

  • [1954-144] [Niederländisch] Rezension zu: Guardini, Vom lebendigen Gott, niederl., in: Kulturleeven, Antwerpen, 21, 1954, S. 700 [neu aufgenommen] - [Rezension] - https://books.google.de/books?id=85okAQAAIAAJ
  • [1954-145] [Niederländisch] E.T.: Rezension zu: God, de koning voor wie alles leeft (Vom lebendigen Gott, ndld.), in: Lektuurgids. Bibliografisch tijdscchrift, 1, 1954, S. 84 [neu aufgenommen] – [Rezension] - https://books.google.de/books?id=onxMAQAAIAAJ;
    • S. 84: „54/310 … Tien toespraken die morele moed en overtuiging om lezen vragen. Stellig, het gaat hier om teksten die in feite moeten gehóórd worden, doch zulks belet niet dat veel woorden hun dekking missen. Hoezeer de problematiek ook mag boeien het ontmoedigt de lezer dat de auteur een befaamdheid alleszins geen meer levende weg aanwijst om de levende God te peilen. Dit doel wordt alvast niet bereikt door de rede in de rug te stoten. Voor wie nooit eerder Guardini las, zouden we liever de H. Schrift aanbevelen. [E.T.]


Bearbeiten

1955

Bisher keine Funde
Bearbeiten

1956

  1. [Französisch] Henri Holstein: Rezension zu: Guardini, Vom lebendigen Gott, franz., in: Études, Paris, 289 t., 89, 1956, S. 290 [Mercker 3774] - [Rezension] - https://books.google.de/books?id=arIRAAAAIAAJ


Bearbeiten

1957

  1. [Englisch] Justin O´Brien: Rezension zu: Guardini, Vom lebendigen Gott, engl., in: Catholic World, New York, 185, 1957, Juli, S. 313 [Mercker 3776] - [Rezension] - https://books.google.de/books?id=n9YaAQAAMAAJ;
  2. [Italienisch] Elia Orsenigo: Rezension zu: Guardini, Vom lebendigen Gott, franz., in: La Scuola Cattolica, 85/6, 1957, S. 517 [neu aufgenommen] - [Rezension] - [noch nicht online]
  3. [Englisch] L. R. Ward: Romano Guardini. Like a christian Socrates (Rezension zu: Guardini, Vom lebendigen Gott, engl.), in: Commonweal, New York, 67, 1957, 4. Oktober, S. 27 [Mercker 1928] und [Mercker 3777] - [Rezension] - https://books.google.de/books?id=cEU8AAAAMAAJ;


Bearbeiten

1958

  1. [Englisch] Richard Sneed Rezension zu: Guardini, Vom lebendigen Gott, engl., in: American Benedictine Review, 9, 1958, S. 268 f. [neu aufgenommen] - [Rezension] - https://books.google.de/books?id=tO31OdtESIYC
  2. [Portugiesisch] Victor Matos: Vorwort, in: Guardini, O Deus vivo, Lissabon 1958 [Mercker 2323] - [Artikel] - [noch nicht online]


Bearbeiten

1983

  1. Rezension zu: Guardini, Vom lebendigen Gott, in: Archiv für Liturgiewissenschaft, Regensburg, 25, 1983, S. 178 [Gerner 392] - [Rezension] - https://books.google.de/books?id=dxhCAQAAIAAJ


Bearbeiten