Alle öffentlichen Logbücher
Aus Romano-Guardini-Handbuch
Dies ist die kombinierte Anzeige aller in Romano-Guardini-Handbuch geführten Logbücher. Die Ausgabe kann durch die Auswahl des Logbuchtyps, des Benutzers oder des Seitentitels eingeschränkt werden (Groß-/Kleinschreibung muss beachtet werden).
(neueste | älteste) Zeige (jüngere 50 | ältere 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)- 07:47, 30. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge löschte die Seite Hedwig Günther (Inhalt war: „#WEITERLEITUNG Hedwig Günter“. Einziger Bearbeiter: Helmut Zenz (Diskussion))
- 07:47, 30. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge verschob die Seite Hedwig Günther nach Hedwig Günter
- 07:45, 30. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Hedwig Günther (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Hedwig Günter''' [Lebensdaten nicht ermittelt] * Bibliothekarin in Köln == Bibliographie zu Guardini == nur ein Treffer; # Die Wirkung Romano Guardinis außerhalb Deutschlands, aufgewiesen in einer Zusammenstellung der Übersetzung seiner Werke und der außerdeutschen Literatur über ihn und sein Werk, Köln 1958 (Zulassungsarbeit für den Bibliothekarsdienst, ungedruckt, als Karteikarten vorliegend) [Mercker 2769, bei Mercker Titel: „Bibliograp…“)
- 07:42, 30. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Kategorie:Verlage (Die Seite wurde neu angelegt: „Kategorie:Organisationen“)
- 07:42, 30. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Kategorie:Werkbund-Verlag (Die Seite wurde neu angelegt: „Kategorie:Verlage“)
- 07:42, 30. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Hans Waltmann (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Hans Waltmann''' (1903-1981) == Biographie == * mit 16 Jahren Quickborner * als höherer Schüler Verbindung zum Benediktinerkloster Gerleve bzw. zur dortigen Liturgischen Bewegung um Willibrord Verkade * Mitarbeiter Guardinis auf Burg Rothenfels; * Verlagsleiter des Werkbundverlages in Würzburg, * gemeinsam mit Felix Messerschmid und Georg Picht Herausgeber der im Werkbundverlag erscheinenden Schriftenreihe „Weltbild und Erzi…“)
- 19:53, 29. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Editrice Morcelliana (Die Seite wurde neu angelegt: „Kategorie:Verlag“)
- 19:53, 29. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Matthias-Grünewald-Verlag (Die Seite wurde neu angelegt: „Kategorie:Verlag“)
- 19:53, 29. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Kategorie:Verlag (Die Seite wurde neu angelegt: „Kategorie:Organisationen“)
- 19:52, 29. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Pan-Verlag (Die Seite wurde neu angelegt: „Kategorie:Verlag“)
- 19:50, 29. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Berliner Tageblatt (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Berliner Tageblatt''' * gegründet 1, 1872; eingestellt 1939; * überregional; wurde in der Weimarer Republik als nichtoffizielles Parteiorgan der Deutschen Demokratischen Partei angesehen und 1933 gleichgeschaltet; * Redakteur war bis 1933 Theodor Wolff == Bibliographie zu Guardini == # Felix Lorenz: Michelangelo als Dichter. Eine Neuausgabe der Sonette und Briefe (Rezension zu: Guardini, Michelangelo), in: Berliner Tageblatt, 1907, Nr. 365…“)
- 18:27, 29. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Felix Lorenz (Die Seite wurde neu angelegt: „Felix Lorenz (1875-1930) == Biographie == * Leiter der literarischen Rundschau beim Berliner Tageblatt; * als Schriftsteller unter dem Pseudonym „Lorenz Terentius“ tätig; * 1927 Herausgeber einer sechsteiligen Werkausgabe Theodor Storms; * Kontakt zu Guardini während des Berliner Studiensemesters möglich und anzunehmen, aber bislang nicht nachweisbar; == Bibliographie zu Guardini == # Felix Lorenz: Michelangelo als Dichter. Eine Neuausgabe der S…“)
- 22:26, 28. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Yvonne Dohna Schlobitten (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Yvonne Dohna Schlobitten''', geborene Fouquet (* ), deutsche Kunsthistorikerin == Biographie == == Bibliographie zu Guardini == # Premessa, in: Romano Guardini, La vita come opera d’arte. Scritti di Estetica (1907-1960),Brescia 2021, S. 5-16; # Das schauende Denken auf das Ganze: Romano Guardini und die Didaktik des Blicks auf die Wirklichkeit im Gebet, in: Oliver Dürr/Ralph Kunz/Andreas Steingruber (Hrsg.): Wachet und betet. Mystik, Spiritualität…“)
- 11:13, 22. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Mainz (Die Seite wurde neu angelegt: „== Guardinis Mainzer Zeiten == === Kindheit und Schulzeit (1885-1903) === === Mainz während der Studienzeit (1903-1908) === === Zeit im Priesterseminar und erste Kaplanszeit (1908-1912) === === Zweite Kaplans- und Juventuszeit (1915-1920) === === Einmalige Rückkehr 1944 === == Guardinis Verhältnis zu Mainz == == Mainzer Örtlichkeiten == Nachfolgend ist ein Rundweg durch Mainz ausgearbeitet, vom Erbacher Hof ausgehend und dort auch wieder enden. Bei di…“)
- 22:11, 21. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Joan Evangelista Jarque i Jutglar (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Joan Evangelista Jarque i Jutglar''' (1927-2019), katalanischer Priester, Theologe, Jouranlist und Übersetzer == Biographie== * Studium der Theologie im Priesterseminar von Barcelona * 1951 Priesterweihe * später Fortsetzung der Studien in Fribourg in der Schweiz, die er mit einer pastoraltheologischen Doktorarbeit über Pierre Teilhard de Chardin promovierte; laut Internet wurde er dabei von Romano Guardini und Karl Rahner beeinflußt [Angabe laut…“)
- 21:28, 21. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Max Faller (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Max Faller''' (1927–2012), deutscher Bildhauer der zeitgenössischen Christlichen Kunst == Biographie und Werk == * Von 1947 bis 1954 Studium an der Kunstakademie in München; * Meisterschüler des Münchner Bildhauers Josef Henselmann und Stipendiat der Studienstiftung des deutschen Volkes * 1970: Medaille des Romano-Guardini-Preises * 1979: Altarraumgestaltung von Heilig Blut (Bogenhausen) mit Steinaltar (Mensa) und Tabernakel, 1979 * 1997: Bronze…“)
- 21:04, 21. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Karl Neundörfer (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Karl Neundörfer''' (1885-1926) == Biographie == == Bibliographie zu Guardini == == Allgemeine Bibliographie == # Rez. Rothenbücher, Die Trennung von Staat und Kirche, in: Literarische Rundschau für das katholische Deutschland, 34, 1908, 12, Sp. 575-578; # Der ältere deutsche Liberalismus und die Forderung der Trennung von Kirche und Staat Mainz 1909; auch in: Archiv für katholisches Kirchenrecht, 89, 1909, S. 270-299 und S. 393-418; # Über sta…“)
- 20:24, 21. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Renate Josephine Schleußner (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Renate Josephine Schleußner''' geb. Wiegand (1861-1913) == Biographie == * Ehefrau von Wilhelm Schleußner * Oblatin des Hl. Bendikt in Beuron * war laut Brief an Josef Weiger von 1908 auch an Guardinis Methodologie (Charakter- und Gegensatzlehre) beteiligt (»Fraueneinsicht«) (vgl. Briefe an Josef Weiger, S. 244 Anmerkung 752): ** "Frau Schleußner, die ich Dir ja öfter nannte, hat 3 weibl. Typen aufgestellt, die den 3 männlichen ganz gle…“)
- 20:12, 21. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Wilhelm Schleußner (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Wilhelm Schleußner''' (1864-1927), Germanist, Witwer, dann römisch-katholischer Priester == Biographie == * verheiratet mit Renate Josephine Schleußner geb. Wiegand (+ 1913), * 1892 Konversion zur römisch-katholischen Kirche; * Germanist, Lehrer für Deutsch, Französisch, Englisch und Geschichte; * gemeinsam mit seiner Frau „Mentoren“ des „Schleußner-Kreises“ von Schülern und Studenten aus Mainz; * 1905 Professor im Schuldienst; * 190…“)
- 18:43, 21. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Guido Goerdes (Die Seite wurde neu angelegt: „Guido Goerdes OFM (1915-1983) * Franziskaner; China-Missionar; * keine weiteren biographischen Angaben bekannt; * 1957 Übersetzer von Guardinis ''Von heiligen Zeichen'' ins Chinesische; Kategorie:Übersetzer“)
- 13:21, 21. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Kategorie:!Hauptkategorie (Die Seite wurde neu angelegt: „Dies ist die Hauptkategorie des Romano-Guardini-Handbuches.“)
- 12:21, 21. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Guardini-Organisationen (Die Seite wurde neu angelegt: „Die aktuelle wichtigsten Guardini-Organisationen sind: Für die Nachlaßverwaltung: * Katholische Akademie in Bayern mit Guardini-Archiv (seit Ende 2021 via Depositumvertrag im Erzbischöflichen Archiv München und Freising), Guardini-Studienbibliothek und Guardinibibliothek im Schloß Suresnes sowie dem Sachverständigenrat für die Guardini-Werke. * Bayerische Staatsbibliothek mit Teilnachlaß Ana 342. * Isola Vicentina, fam…“)
- 12:04, 21. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Augsburger Postzeitung (Die Seite wurde neu angelegt: „Die '''Augsburger Postzeitung''' * gegründet 1687 durch August Sturm als katholisch orientierte „Wochentliche Ordinari-Post-Zeitung“, * 1833 Umbenennung in „Augsburger Postzeitung“. * nach dem Tod von Max Huttler 1887 Übergang an das Literarische Institut von Haas und Grabherr im Augsburger Druck- und Verlagshaus mit Adolf Haas (1844-1908) als Chefredakteur bis 1901; * es folgte bis 1910/11 Jakob Seiwert; * es folgte: August Menth (1910/11-1…“)
- 11:21, 21. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Josef Weiger (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Josef Weiger''' (1883-1966) == Biographie == == Gesamtbibliographie == Die heutige Gesamtbibliographie Josef Weigers umfasst zur Zeit 157 eigenständige Titel. Eine Grundlage dieser Gesamtbibliographie bildet die letzte veröffentlichte Bibliographie Josef Weigers von Alfons Knoll (Alfons Knoll, Verzeichnis d. Schriften Josef Weigers, in: Josef Weiger (1883-1966), Seelsorger, Theologe, Dichter. Brief aus Mooshausen 2,1997, 31-34). Allerdings konn…“)
- 02:21, 21. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Berthold Gerner (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Berthold Gerner''' (1922-2013) * zunächst Oberlehrer, dann Professor für Allgemeine Pädagogik an der PH Reutlingen, * Sein Guardini-bezogene Nachlass liegt in der Katholische Akademie in Bayern * Nach 1945 Ausbildung zum Volksschullehrer mit Erster Prüfung 1946 und Zweiter Prüfung 1950. Bis 1959 übte er den Beruf auch aus, unterbrochen von einer einjährigen Tätigkeit als hauptamtlicher Redakteur an einer Tageszeitung. 1959 bis 1965 folgte ein…“)
- 02:01, 21. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Christoph Jäger (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Christoph Jäger''' ist der designierte und für das Sommersemester 2022 angekündigte Inhaber der Guardini-Professur für Religionsphilosophie und Theologische Ideengeschichte am Institut für Katholische Theologie der Humboldt-Universität in Berlin. Bereits zum Wintersemester 2021/22 war er in Vorbereitung seiner neuen Aufgabe im Rahmen eines Forschungsfreisemester an der Universität Innsbruck als Visiting Scholar an der Humboldt Universität an de…“)
- 01:49, 21. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Guardini-Stiftungsprofessur (Die Seite wurde neu angelegt: „Die '''Guardini-Stiftungsprofessur''' für Religionsphilosophie und Katholische Weltanschauung in Berlin wurde 2004 eingerichtet. Die Initiative ging wesentlich von der dortigen katholischen Studentengemeinde und der Guardini-Stiftung aus. Sie fand breite Unterstützung und wurde auch von der Evangelisch-Theologischen Fakultät und den evangelischen Christen, die in den Gremien der Guardini-Stiftung mitwirken, unterstützt. So konnte er in der evangelisch…“)
- 01:33, 21. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Guardini-Lehrstuhl (Die Seite wurde neu angelegt: „Beim '''Guardini-Lehrstuhl''' handelte es sich um einen Lehrstuhl an der Philosophischen Fakultät der Ludwig-Maximilians-Universität in München. Es handelt sich dabei ursprünglich um jenen Lehrstuhl für christliche Weltanschauung, den Guardini selbst innehatte. Später betitelte man ihn als Lehrstuhl für christliche Weltanschauung, Religions- und Kulturtheorie. Heute handelt es sich lediglich noch um eine Romano-Guardini-Gastprofessur. == Lehrstuhl…“)
- 22:01, 20. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Namensstiftungen (Die Seite wurde neu angelegt: „Nach Guardini sind zahlreiche Entitäten benannt: == Organisationen und EInrichtungen == === Deutschland === * die Guardini-Stiftung in Berlin samt Guardini-Kolleg und Guardini-Galerie * der Guardini-Lehrstuhl München in München * die Guardini-Professur Berlin * die Guardini-Professur Mainz * in der Katholischen Akademie in Bayern das Guardini-Archiv, die Guardini-Studienbibliothek und der Guardini-Preis * […“)
- 21:38, 20. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Guardini als Übersetzer (Die Seite wurde neu angelegt: „Guardini beginnend mit seiner Studienzeit bis ins hohe Alter zahlreiche Übersetzungen angefertigt; überwiegend vom Lateinischen und Französischen ins Deutsche; aber auch aus dem Italienischen oder aus dem Mittelhochdeutschen. Die ersten Übersetzungen aus dem Italienischen waren bislang nicht bekannt, seien Übersetzung der Michelangelo-Briefe wurde zwar zeitgenössisch gewürdigt, aber in der Guardini-Forschung nur wenig rezipiert. Nachfolgend eine…“)
- 21:13, 20. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Vincenzo Caracciolo di Sarno: Italien A. Gesetzgebung. 1902-1905 (Die Seite wurde neu angelegt: „003: (Übersetzer aus dem Italienischen), Vincenzo Caracciolo di Sarno: Literaturbericht für „Italien. A. Gesetzgebung. 1902-1905“, in: Jahrbuch der Internationalen Vereinigung für Vergleichende Rechtswissenschaft und Volkswirtschaft, Bd. 8, 2. Abteilung, 1. Teil, 1907, S. 1868-1898 (angegeben mit stud. d. Staatswissensch., Mainz; Guardini ist dabei ausschließlich Übersetzer) - https://books.google.de/books?id=KkVYAAAAYAAJ [neu aufge-nomme…“)
- 21:12, 20. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Michelangelo. Gedichte und Briefe (Die Seite wurde neu angelegt: „002: (Herausgeber und teilweise Übersetzer aus dem Italienischen): Michelangelo. Gedichte und Briefe. In Auswahl, Berlin 1907 (Das Museum; 8) (Briefe Michelangelos sowie die Briefe der Vittoria Colonna an Michelangelo wurden von Guardini bewußt ausgewählt und übersetzt; in den Übersetzungen der Gedichte von Sophie Hasenclever wurden von Guardini einige kleinere Änderungen vorgenommen, wo das Original nicht sinngerecht wiedergegeben schien. Briefe un…“)
- 21:09, 20. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Antonio Fogazzaro (Die Seite wurde neu angelegt: „001: (Mitautor und Übersetzer aus dem Italienischen) für Wilhelm Schleußner: Antonio Fogazzaro, in: Historisch-politische Blätter für das katholische Deutschland, Bd. 138, 1906, S. 506-542, S. 573-590 und S. 653-675, Übersetzungen auf S. 510 und S. 514 (in Fußnoten als Übersetzer für zwei Texte angegeben) - https://books.google.de/books?id=W-oYAQAAIAAJ (laut Nachruf auf Schleußner von 1927 war der unter Schleußners Namen erschienene Artikel…“)
- 20:24, 20. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Vom Geist der Liturgie (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Vom Geist der Liturgie''' == Werkbiographie == == Primärbibliographische Angaben == 033 (G 35/Herder 2/ORG 18): Vom Geist der Liturgie. Meinen Eltern in Verehrung und Dankbarkeit, Freiburg 1918 (Ecclesia orans; 1) [Mercker 0021]; === Auflagen === * (2./3.)1918 [Mercker 0027]; * (4./5., umgearbeitete und um das Kapitel „Vom Ernst der Liturgie“ vermehrte)1920 [Mercker 0060]; * (6./7., verbesserte, 11.-16. Tausend)1921 [Mercker 0094]; * (8.-12.,…“)
- 20:05, 20. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Ieronymos Kotsonis (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Ieronymos Kotsonis''' (1905-1988) * griechischer Mönch und Theologe, Erzbischof von Athen und ganz Griechenland, 1967-1973 Primas der Autokephalen Orthodoxen Kirche Griechenlands (also während der griechischen Militärjunta von 1967-1974) * nach dem Studium an der Theologischen Fakultät der Universität Athen ging er für weitere Studien nach Deutschland (München, Berlin und Bonn) und Großbritannien. Nach seiner Rückkehr nach Griechenland wurde…“)
- 16:47, 20. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Maria Amariotou (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Maria Amariotou''' * griechische Pädagogin Schriftstellerin und Übersetzerin; * Sie war 1930 in Kontakt mit dem deutschen Pädagogen Georg Kerschensteiner; * Sie hat Guardinis ''Vom Sinn der Schwermut'' ins Griechische übersetzt;“)
- 16:26, 20. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Griechische Übersetzungen (Die Seite wurde neu angelegt: „Bisher wurden drei Werke Guardinis ins Griechische übersetzt: # x“)
- 16:26, 20. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Katalanische Übersetzungen (Die Seite wurde neu angelegt: „Bisher wurden drei Werke Guardinis ins Katalanische übersetzt: # x“)
- 16:25, 20. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Norwegische Übersetzungen (Die Seite wurde neu angelegt: „Bisher wurden drei Werke Guardinis ins Norwegische übersetzt: # x“)
- 16:25, 20. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Schwedische Übersetzungen (Die Seite wurde neu angelegt: „Bisher wurden drei Werke Guardinis ins Schwedische übersetzt: # x“)
- 16:25, 20. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Litauische Übersetzungen (Die Seite wurde neu angelegt: „Bisher wurden zwei Werke Guardinis ins Litauische übersetzt: # x“)
- 16:24, 20. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Chinesische Übersetzungen (Die Seite wurde neu angelegt: „Bisher wurden zwei Werke Guardinis ins Chinesische übersetzt: # x“)
- 15:07, 20. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Gentian Vyshka (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Gentian Vyshka''' * Näheres zu seiner Biographie ist noch nicht bekannt; * Er hat Guardinis Werke ''Das Ende der Neuzeit'' und ''Die Macht'' ins Albanische übersetzt. Kategorie:Übersetzer“)
- 15:02, 20. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Albanische Übersetzungen (Die Seite wurde neu angelegt: „Bisher wurden zwei Werke Guardinis ins Albanische übersetzt: # Fundi i kohës moderne, in: Fundi i kohës moderne. Pushteti, Tirana 2007 (Logos), ''Das Ende der Neuzeit. Ein Versuch zur Orientierung'' (1950) ins Albanische übersetzt von Gentian Vyshka [neu aufgenommen] # Pushteti, in: Fundi i kohës moderne. Pushteti, Tirana 2007 (Logos), ''Die Macht. Versuch einer Wegweisung'' (1951) ins Albanische übersetzt von Gentian Vyshka [neu aufgenommen…“)
- 14:54, 20. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Kategorie:Übersetzer (Die Seite wurde neu angelegt: „Kategorie:Übersetzungen Kategorie:Personen“)
- 14:49, 20. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Eeva Kinnunen (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Eeva Kinnunen''' * hat Guardinis Werk ''Das Gute, das Gewissen und die Sammlung'' ins Finnische übersetzt: Omantunnon salaisuus. Mietiskely, omatunto ja hyvä, Hki: Kirianeliö 1982; Kategorie:Übersetzer“)
- 14:44, 20. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Finnische Übersetzungen (Die Seite wurde neu angelegt: „Bisher wurde ein Werk Guardinis ins Finnische übersetzt: # Omantunnon salaisuus. Mietiskely, omatunto ja hyvä, Hki Kirianeliö 1982, ins Finnische übersetzt von Eeva Kinnunen [neu aufgenommen] Kategorie:Übersetzungen“)
- 14:40, 20. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Übersetzungen in Afrikaans (Die Seite wurde neu angelegt: „Bisher wurde ein Werk Guardinis in Afrikaans übersetzt: # Die kruisweg van ons Heer en Heiland: 'n vrye verwerking van "Der Kreuzweg unseres Herrns und Heilands", Pretoria 1960 (Katolieke Afrikanersentrum), in Afrikaans übersetzt [Übersetzer unbekannt] [Mercker 1391] Kategorie:Übersetzungen“)
- 14:37, 20. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Übersetzungen in Swahili (Die Seite wurde neu angelegt: „# Ukumbusho wa Bwana wetu Yesu Kristu, Ndanda (Tanganyika Territory) 1954; Gemeinsame Andacht. Für Tage, an denen die heilige Messe nicht gefeiert werden kann, oder für solche, die verhindert sind, an ihr teilzunehmen (1945) bzw. Das Gedächtnis des Herrn (1946) in Suahéli übersetzt [Übersetzer unbekannt] [Mercker 0984, versehentlich auf „Gemeinschaftliche Andacht zur Feier der heiligen Messe“ von 1920 bezogen, statt auf „Gemeinsame Andacht“…“)
- 14:29, 20. Mär. 2022 Helmut Zenz Diskussion Beiträge erstellte die Seite Übersetzungen (Die Seite wurde neu angelegt: „== Übersetzungssprachen == # Italienische Übersetzungen: 515 Treffer (538//573) – überbewertet aufgrund Mehrfachzählungen bei ORG und Opera Omnia # Spanische Übersetzungen: 189 Treffer (215//242) – überbewertet wegen Mehrfachübersetzungen für Spanien und für den spanischsprachigen Raum (Lateinamerika) # Niederländische Übersetzungen: 105 Treffer (107//108) # Tschechische Übersetzungen: 68 Treffer (72//75) # Französische…“)