Übersetzungen

Aus Romano-Guardini-Handbuch

Übersetzungssprachen

Insgesamt wurden bislang Guardinis Werke in 28 Sprachen übersetzt.

  1. Italienische Übersetzungen: 515 Treffer (538//573) – überbewertet aufgrund Mehrfachzählungen bei ORG und Opera Omnia
  2. Spanische Übersetzungen: 189 Treffer (215//242) – überbewertet wegen Mehrfachübersetzungen für Spanien und für den spanischsprachigen Raum (Lateinamerika)
  3. Niederländische Übersetzungen: 105 Treffer (107//108)
  4. Tschechische Übersetzungen: 68 Treffer (72//75)
  5. Französische Übersetzungen: 63 Treffer (80//90)
  6. Englische Übersetzungen: 63 Treffer (69//72)
  7. Polnische Übersetzungen: 32 Treffer (37//38)
  8. Ungarische Übersetzungen: 29 Treffer (32//40)
  9. Japanische Übersetzungen: 24 Treffer (24//25)
  10. Slowakische Übersetzungen: 20 Treffer (24//26)
  11. Portugiesische Übersetzungen: 18 Treffer (36//39) – hohe Zahl an Übersetzungsanfragen
  12. Kroatische Übersetzungen/Serbokroatische: 13 (10+3) Treffer (17//20)
  13. Koreanische Übersetzungen: 13 Treffer (15//15)
  14. Russische Übersetzungen: 12 Treffer (14//14)
  15. Bulgarische Übersetzungen: 9 Treffer (9/9)
  16. Rumänische Übersetzungen: 6 Treffer (12//12)
  17. Dänische Übersetzungen: 6 Treffer (6//6)
  18. Slowenische Übersetzungen: 6 Treffer (6//6)
  19. Griechische Übersetzungen: 3 Treffer (3//4)
  20. Katalanische Übersetzungen: 3 Treffer (3//3)
  21. Norwegische Übersetzungen: 3 Treffer (3//3)
  22. Schwedische Übersetzungen: 3 Treffer (3//3)
  23. Litauische Übersetzungen: 2 Treffer (6//7))
  24. Chinesische Übersetzungen: 2 Treffer (4//4)
  25. Albanische Übersetzungen: 2 Treffer (2//2)
  26. Finnische Übersetzungen: 1 Treffer (1//1)
  27. Übersetzungen in Afrikaans: 1 Treffer (1//1)
  28. Übersetzungen in Swahili: 1 Treffer (1//1)

Meist übersetzte Werke

(bis 1968/posthum) (Stand 10.8.2021)

  1. Von heiligen Zeichen in 18 Sprachen (14/4) – bis 1968 1. Platz
  2. Vom Ende der Neuzeit in 16 Sprachen (8/8) – bis 1968 4. Platz
  3. Vom Geist der Liturgie in 15 Sprachen (10/5) – bis 1968 3. Platz
  4. Der Herr in 15 Sprachen (7/8) – bis 1968 6. Platz
  5. Vorschule des Betens in 15 Sprachen (5/10) – bis 1968
  6. Der Kreuzweg in 14 Sprachen (13/1) – bis 1968 2. Platz
  7. Vom lebendigen Gott in 11 Sprachen (8/3) – bis 1968 4. Platz
  8. Vom Sinn der Schwermut in 11 Sprachen (5/6)
  9. Das Wesen des Christentums in 10 Sprachen (5/5)
  10. Welt und Person in 10 Sprachen (6/4) – bis 1968 7. Platz
  11. Die letzten Dinge in 10 Sprache (4/6)
  12. Die Lebensalter in 10 Sprachen (3/7)
  13. Besinnung vor der Feier der heiligen Messe in 9 Sprachen (5/4)
  14. Freiheit, Gnade, Schicksal in 9 Sprachen (7/2) – bis 1968 6. Platz
  15. Die Macht in 9 Sprachen (5/4)
  16. Der Rosenkranz in 9 Sprachen (5/4)

Sprachentabelle

Werk Italienisch Englisch Französisch Spanisch
001 Antonio Fogazzaro - - - -
002 Michelangelo - - - -
003
004
005 Rezension zu: P. Sebastian von Oer, Unsere Tugenden Recensione a Le nostre vitù di Padre Sebastian Oer (2015)
006 Beuroner Madonnen - - - -
007 Das Interesse der deutschen Bildung an der Kultur der Renaissance - - - -
008 Von der Beschäftigung mit der Kunst Occuparsi di Arte (2021) - - -
009 Die Grundlagen des Sicherheitsbewußtseins in den sozialen Beziehungen I fondamenti della coscienza della sicurezza nelle relazioni sociali (2005) - Los fundamentos de la conciencia de seguridad en las relacio-nessociales (2011) -
010 Gegensatz und Gegensätze. Entwurf eines Systems der Typenlehre Opposizione e opposti polari. Abbozzo d´ uns sistema della teoria die tipi (2007), - - -
011 Die Lehre des hl. Bonaventura von der Erlösung. Ein Beitrag zur Geschichte und zum System der Erlösungslehre - La dottrina della Redenzione in San Bonaventura (2013) - -
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033 Vom Geist der Liturgie Lo spirito della liturgia (1930) The spirit of the liturgy (1930) El espíritu de la liturgia (1933) L´esprit de la liturgie (1929)